首页> 中文学位 >《南县厂窖惨案纪念馆红色旅游景点详细介绍》翻译报告——工具型翻译视角
【6h】

《南县厂窖惨案纪念馆红色旅游景点详细介绍》翻译报告——工具型翻译视角

代理获取

目录

声明

摘要

ABSTRACT

Contents

Introduction

Chapter 1 Task Description

1.1 Background of the Translation Task

1.2 Reasons for Choosing the Candidate Original Text

1.3 Content of the Original Text

1.4 Features of the Original Text

Chapter 2 Process Description

2.1 Preparation before Translating

2.2 The Duration of the Task

2.3 Quality Control of the Task

Chapter 3 Translation Theory

3.1 The Introduction of the Skopos Theory

3.2 Documentary Translation and Instrumental Translation

Chapter 4 Case Analysis

4.1 Three Forms of Instrumental Translation Implied in the Text

4.1.1 Equi-functional translation

4.1.2 Heterofunctional translation

4.1.3 Homologus translation

4.2 Translation Methods from the Perspective of Instrumental Translation

4.2.1 Complementary Translation

4.2.2 Voice Transformation

4.2.3 Sentences Pattern Restructuring

4.2.4 Information Sequences Rearrangement

Chapter 5 Translation Difficulties

5.1 Shift of the Thinking Pattern

5.2 Special Treatment of the Chinese Characteristics

5.3 Proper Nouns Reflecting the Special Historical and Cultural Information

Conclusion

Bibliography

Acknowledgements

攻读学位期间发表论文目录

Appendix

展开▼

摘要

红色旅游是一种将红色人文景观和绿色自然景观结合起来,将革命传统教育的媒介功能与促进旅游产业发展的目的结合起来的新型主题旅游形式。随着中国文化不断走向世界,红色旅游景点不仅激发国人旅游热情,也吸引着大批外国游客的到来,因此,红色旅游的翻译问题,对于中国红色旅游文化在国际舞台上的传播起着重要的媒介作用。
  本文是译者汉译英翻译实践的研究报告,翻译原文本选取自南县文化广播电视旅游局整理编写的档案资料中的部分章节。此资料整理编汇成《南县厂窖惨案纪念馆红色旅游景点详细介绍》,属于红色旅游景点的文本翻译。由于东西方文化的差异,在翻译红色旅游这类外宣文本的过程中,一方面要注意译文的准确性、可读性和灵活性,另一方面也要照顾到外国读者的文化背景,尤其是他们对中式特色句子的接受能力和理解文本中具有中式特色信息的能力。本文借鉴功能目的论中工具型翻译视角,对翻译过程展开讨论,探求该类文本翻译中策略的适应性与有效性。
  报告内容包括引言、结论以及报告研究主体的三个部分。引言部分介绍了南县厂窖惨案纪念馆的背景,以及功能目的论工具型翻译视角对本次翻译任务的指导作用;第一章简要介绍了翻译任务的主要背景、选取该文本的主要原因、意义以及文本内容和文本特征;第二章主要阐述在完成该翻译任务时的译前准备,其中具体包括翻译工具和书籍、文献资料等;同时还介绍了任务持续时间和翻译质量控制等问题。第三章介绍了翻译报告所运用的理论,功能目的论下的工具性翻译。第四章是本文的核心,在工具型翻译的指导下,结合工具型翻译的三种类型,对翻译过程中运用的主要翻译策略进行了系统的案例分析。第五章主要总结了本次翻译过程中所遇到的主要问题及解决方法。最后是在此次翻译过程中所获得的经验和感想。红色旅游翻译文本的恰当翻译,能够推动中国红色旅游的发展,有利于扩大中国的文化影响力。

著录项

  • 作者

    汤艳;

  • 作者单位

    长沙理工大学;

  • 授予单位 长沙理工大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 边立红,王建新;
  • 年度 2015
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

    宣传文本; 汉英翻译; 功能目的论; 工具型翻译;

  • 入库时间 2022-08-17 10:46:47

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号