首页> 中文学位 >俄汉“眼、耳”熟语语言定型对比研究
【6h】

俄汉“眼、耳”熟语语言定型对比研究

代理获取

目录

封面

目录

中文摘要

译 文摘要

第一章 绪论

一、问题的提出

二、研究现状

三、研究的目的和意义

四、研究的方法

五、研究的创新之处

注释:

第二章 相关理论基础

一、语言定型理论

二、熟语理论

三、语言世界图景理论

本章小结

注释:

第三章 俄汉“глаз/眼”熟语语言定型对比分析

一、“глаз/眼”的同义词词群

二、“глаз/眼”的词源探析和词典释义

三、“глаз/眼”的语言定型

四、“глаз/眼”的语言定型特点

本章小结

注释:

第四章 俄汉“ухо/耳”熟语语言定型对比分析

一、“ухо/耳”的同义词词群

二、“ухо/耳”的词源探析和词典释义

三、“ухо/耳”的语言定型

四、“ухо/耳”的语言定型特点

本章小结

注释:

第五章 俄汉“眼、耳”语言定型折射出的民族观念及语言定型异同阐释

一、俄汉“眼、耳”语言定型折射出的民族观念

二、俄汉“眼、耳”语言定型异同的原因

本章小结

注释:

结论

参考文献

攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果

声明

致谢

展开▼

摘要

随着认知科学的发展,人体器官被认为是人类认知世界的起点,眼睛和耳朵是人类获取知识最主要的来源,因而了解眼睛和耳朵具有重要意义。关于眼睛和耳朵的经验和知识凝固到熟语中便形成了语言定型,所以研究俄汉熟语中眼睛和耳朵的语言定型显得十分必要。
  本文共分为五章。第一章简述了语言定型和人体核心词“眼”和“耳”的基本研究现状,说明了本文的研究目的和意义,并确定了本课题研究的方法以及创新之处。第二章为理论部分,介绍了语言定型理论、熟语理论、语言世界图景理论,并对它们之间的关系进行分析。第三章主要分析了“глаз/眼”的同义词、词典释义以及词源,对俄汉熟语中眼睛语言定型进行了细致的划分,分析了眼睛语言定型的特点。第四章主要对“ухо/耳”的同义词、词典释义、词源进行了归纳和总结,对其语言定型进行了划分,最后论述了耳朵语言定型的特点。第五章通过对俄汉熟语中眼睛和耳朵的语言定型来探讨由此映射出的俄汉两民族的观念,窥视俄汉民族语言世界图景,并对眼睛和耳朵语言定型共性和个性的原因进行了阐释。
  最后是结论部分,对全文进行总结,并指出研究此课题的价值和意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号