高精度中文机构名称与地址机译策略研究
RESEARCH ON HIGH-PRECISION MACHINE TRANSLATION OF CHINESE ORGANIZATION NAME AND ADDRESS
摘 要
Abstract
第1章 绪论
1.1 本文研究的背景和意义
1.2 命名实体翻译研究的现状和分析
1.3 本文的主要研究内容和组织
第2章 中文机构名称的翻译
2.1 引言
2.2 机构名称的表示模式
2.3 基于表示模式的高精度切分方法
2.4 机构名称中的歧义现象及消歧策略
2.5 机构名称的翻译
2.6 本章小结
第3章 面向机器翻译的中文机构地址的切分方法
3.1 引言
3.2 中文机构地址的表示模式
3.3 机构地址切分专用知识库
3.4 面向机器翻译的中文机构地址切分
3.5 机构地址的消歧策略
3.6 对比实验
3.7 本章小结
第4章 中文机构地址的翻译
4.1 引言
4.2 中文机构地址翻译规则
4.3 CTR的获取方法
4.4 基于地址单元的翻译方法研究
4.5 本章小结
第5章 中文机构名称及地址汉英翻译系统设计实现
5.1 引言
5.2 中文机构名称和地址翻译系统设计
5.3 实验结果及分析
5.4 本章小结
结论
参考文献
攻读学位期间发表的学术论文
哈尔滨工业大学硕士学位论文原创性声明
哈尔滨工业大学硕士学位论文使用授权书
致谢