首页> 中文学位 >大连华波食品有限公司两天商务陪同翻译实践报告
【6h】

大连华波食品有限公司两天商务陪同翻译实践报告

代理获取

目录

声明

ABSTRACT

摘要

Contents

1 Background and Requirement from the Client

2 Characteristics of the Task

2.1 Description of the Task

2.2 Simple Analysis of the Emergency and Skills Used to Deal with the Emergency

3 Specific Analysis of the Case

Example 1

Example 2

Example 3

Example 4

Example 5

Example 6

4 Analysis of the Skills Used and Problems Remaining to Be Solved

4.1 Interpreter,Active Participant Instead of the Invisible Middle Man

4.2 Explanation,a Rather Important Skill in Interpreting

4.3 Omission and Necessary Addition

4.4 Readjustment

5 Conclusion

Bibliography

Appendix 1(Text)

Appendix 2(Jargons)

Appendix 3(Tools)

Acknowledgement

展开▼

摘要

口译在国际社会和日常生活中发挥了很大的作用。为了不同语言之间的人们能够顺畅的交流,口译员要用自己的智慧、知识、和随机应变的能力来帮助人们克服语言上的障碍,使交流顺畅进行。随着经济社会的发展,口译也在不断的发展,特别是到了20世纪80年代之后,关于口译的研究国内外都越来越多,口译方面的研究多以实践为基础,口译的顺利进行是语言技巧、知识技巧和灵活应用共同作用的结果。本报告,将以个人的一个为期两天的口译实践为基础。我希望通过这篇报告读者对于口译中的信心灵活处理有一个更清楚的认识。从实践的角度来根据具体的实践再结合理论讨论口译是一个值得提倡的课题,作者希望通过这篇报告丰富并补充口译方面的研究。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号