封面
声明
中文摘要
目录
引言
第1章 对日项目翻译实践任务描述
1.1实践的内容
1.2实践的目标
1.3实践的步骤
第2章 对日项目翻译实践任务过程
2.1实践的前期准备
2.1.1专业知识的准备
2.1.2硬件的准备
2.1.2心理素质的准备
2.2实践的时间表与进程
2.3实践过程中遇到的难点问题
2.3.1专业问题导致的翻译障碍
2.3.2中日两种语言相互转换的问题
第3章 对日项目翻译实践案例分析
3.1翻译实践中出现的问题类型
3.1.1专业词汇的问题
3.1.2中日两种语言相互转换的问题
3.1.3听力理解的问题
3.2对翻译实践中出现的问题的解决
3.2.1专业词汇的记忆
3.2.2翻译方法的应用
3.2.3加强听力能力
第4章 对日项目翻译实践总结
4.1翻译实践中未解决的问题及相关思考
4.1.1歧义产生的错误
4.1.2误译产生的错误
4.1.3心理紧张产生的错误
4.2对今后学习工作发展的启示和思考
参考文献
附 录 术语表
致谢
日文译文