Chapter 1 Task Description
1.1 Task Source
1.2 Task Content
1.3 Task Requirements
1.4 Task Completion
Chapter 2 Process Description
2.1 Preparatory Work
2.2 Operation Process of Translation
2.3 Revision
Chapter 3 Preparation for Translation
3.1 Unified Translation of Proper Nouns
3.2 Collection of Information and Reference Books
3.3 Analysis of the Source Text
3.4 Guiding Principles of Translation
Chapter 4 Case Analysis
4.1 Effectuation of Meaning Transference
4.2 Effectuation of Acceptability
4.3 Effectuation of Similarity
Chapter 5 Summary
参考文献
Appendix I Source Text
Appendix II Target Text
致谢
声明
河北大学;