首页> 中文学位 >言意关系关照下的口译哲学美学内涵探微
【6h】

言意关系关照下的口译哲学美学内涵探微

代理获取

摘要

随着国际间交际的加深,口译的重要作用日益突出。做好口译,达成交际的成功是口译活动的目标所在。从古至今比较著名的中国传统十大翻译学说,成为文本翻译的指航灯。口译作为翻译的基本形式,与文本翻译有着不同的工作要求,必然有不同的评价标准,但目前较为著名的口译评价标准,多是自我的经验总结。随着口译研究的跨学科发展趋势,本文尝试从哲学和美学的角度,结合释意理论指导下的口译实践活动,分析动态和静态的言意关系,寻找口译哲学美学内涵。
   语言和意义的关系是交际行为的基本和重要问题,语言和意义之间存在着对立统一的哲学关系:语言由于自身符号系统的局限性,无法充分表达意义,体现了语言和意义的对立性,但同时意义的表达又必须依托语言体系,表现出两者的统一性。在中国传统言意关系上,不同的派别根据不同的追求,提出了主张言意对立的“言不尽意”说和主张言意统一的“言尽意”说,同时在言意哲学基础上提出了不同的超越途径,完善了中国传统言意哲学关系的哲学内涵。
   根据和谐美学的观点,矛盾问题的解决诉诸于和谐思维,构成了和谐美学的方法论。依此,不是语言克服意义的存在,也非意义克服语言的存在,而是双方的和谐相处。这一美学理念提出了解决言意矛盾的美学思维方式,将言意哲学内涵引入到美学领域,完善了言意的哲学美学内涵。本文的切入点即言意的矛盾哲学关系及言意矛盾解决的美学途径。
   口译是双向的跨语言跨文化交际行为。释意理论提出了口译活动的三角模型,该模型认为真正的口译活动为:理解-脱离语言外壳-表达三个阶段。本文尝试分析三个阶段的言意关系,探微口译活动中言意关系所体现的哲学美学内涵的宏观体现为和谐美。并且通过归纳三个阶段和谐美的创造所需要的主要超越途径,探微三个阶段哲学美学内涵的微观体现。以期将宏观的和谐美与微观和谐美的创造和体现结合在一起,从新的角度验证发展理论,为口译交际实践活动起到指导作用。
   研究发现,口译动态理解阶段的哲学内涵体现在,语言和交际意义的对立统一。要超越哲学内涵达成和谐美学内涵所必备的途径是口译过程中语言知识和认知知识的积累;在口译的脱离语言外壳阶段,哲学内涵体现在意义的静态状态下,语言和意义的差异性。为了超越言意的矛盾达成统一,释意理论最终确定用“脱离语言外壳”这个语言范畴的词语来描述意义的静止存在状态,达成了此阶段的“言尽意”,完美地诠释了作为语言范畴的“脱离语言外壳”和意义范畴的“意义独立存在状态”的和谐统一;在口译的动态表达阶段,语言和意义的哲学美学内涵主要体现在口译活动特有的语言与交际意义的对立统一,本文重点结合实例归纳了正式场合下的语言特点,试图得出一些标准,即得体的服装语言,恰当的语调,平稳的语速,准确的语句。

著录项

  • 作者

    申奥;

  • 作者单位

    广西大学;

  • 授予单位 广西大学;
  • 学科 外国语言学及应用语言学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 宋亚菲;
  • 年度 2011
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 翻译学;
  • 关键词

    美学内涵; 口译实践活动; 言意关系;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号