Chapter One Project Description
1.1Project Introduction
1.2Project Significance
1.3Analysis of Text Type
1.4Requirements of the Client
Chapter Two Process Description
2.1Pre-translation Preparation
2.1.1 Preparation of Translation Tool
2.1.2 Formulation of Translation Plan
2.2In-progress Translation
2.2.1 Formulation of the Glossary
2.2.2Implementation of Translation
2.3 Post-translation Stage
2.3.1 Self-revision
2.3.2 Proofreading
Chapter Three Functional Equivalence Theory
3.1Overview of Functional Equivalence Theory
3.2The Guiding Role of Functional Equivalence Theory in the Translation of Environmental Laws and Regulations
Chapter Four Case Study
4.1Functional Equivalence at Lexical Level
4.1.1 Environmental Terms
4.1.2 Legal Terms
4.1.3 Word Class Conversion
4.2.Functional Equivalence at Syntactic Level
4.2.1 Passive Sentence
4.2.2 Long Sentences
Chapter Five Conclusion
5.1 Translation Experience
5.2 Limitations
参考文献
声明
致谢
Appendix Ⅰ