首页> 中文学位 >中俄文学中的治家格言之比较
【6h】

中俄文学中的治家格言之比较

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

Введение

Глава Ⅰ Общее представление о 《Домострое》 и 《Поучении Чжу Цзы》

1.1 Исторический фон 《Домостроя》 и 《Поучения Чжу Цзы》

1.1.1 Исторический фон 《Домостроя》

1.1.2 Исторический фон《Поучения Чжу Цзы》

1.2.Структура 《Домостроя》 и 《Поучения Чжу Цзы》(《朱子家训》)

Глава Ⅱ Сопоставительный анализ содержания 《Домостроя》 и 《Поучения Чжу Цзы》 (《朱子家训》)

2.1. Домашнее хозяйство

2.2. Домашнее воспитание

2.3. Отношение между членами семьи

2.4. Отношение к людям

2.5.Бережливое и расчётливое ведение хозяйства

2.6. Житейская мудрость

2.7. Налоги и сборы

Глава Ⅲ Сходство и различие в культурах

3.1 Религиозные и идеологические основы 《Домостроя》 и 《Поучения Чжу Цзы》 (《朱子家训》)

3.1.1 Религиозные основы 《Домостроя》

3.1.2 Идеологические основы 《Поучения Чжу Цзы》(《朱子家训》)

3.2 Нравственные и моральные правила в 《Домострое》 и 《Поучении Чжу Цзы》

3.2.1 Нравственные и моральные правила в 《Домострое》

3.2.2 Нравственные и моральные правила в 《Поучении Чжу Цзы》

3.3 Женская проблема в 《Домострое》 и 《Поучении Чжу Цзы》

3.3.1 Женская проблема в 《Домострое》

3.3.2 Женская проблема в 《Поучении Чжу Цзы》

3.4 Воспитательный вопрос в 《Домострое》 и 《Поучении Чжу Цзы》

3.4.1 Воспитательный вопрос в 《Домострое》

3.4.2 Воспитательный вопрос в 《Поучении Чжу Цзы》

Глава Ⅳ Влияние 《Домостроя》 и 《Поучения Чжу Цзы》на литературные произведения и современную жизнь

4.1 Влияние 《Домостроя》 на литературные произведения и современную жизнь

4.1.1 Влияние 《Домостроя》 на литературные произведения

4.1.2 Влияние 《Домостроя》 на современную жизнь

4.2 Влияние 《Поучения Чжу Цзы》на литературные произведения и современную жизнь

Заключение

Приложение

Литература

Благодарность

展开▼

摘要

中俄两国在发展历史的过程中,出现了很多关于家庭生活的作品,《治家格言》是中世纪晚期的作品,是俄罗斯先人智慧的结晶,涵盖了当时社会生活的许多方面。《治家格言》能帮助我们更好地了解中世纪古俄罗斯人的家庭生活、风俗习惯及文化传统。而中国明清时代在民间流传甚广的朱柏庐《朱子家训》,则同样反映了那个时代中国家庭生活乃至社会生活的方方面面。这些作品包含着许多质朴哲理和有益启示,对现代人仍有积极的教育意义。 因此,比较中俄两国“治家格言”,对研究中俄两国当时的家庭生活、风俗习惯等、文化传统等都有着重要的意义。更进一步讲,这些作品对当今构建和谐社会有着积极的作用。作品中所反映的思想、道德和哲学对今天的生活仍有很强的借鉴作用。 本文所用的研究方法有文本分析法和比较文学研究法。 本文的研究新意在于,首次通过翻译的方法,将朱子《治家格言》(又名《朱子家训》,《朱柏庐治家格言》),朱熹《朱子家训》等)及其思想内涵介绍给俄罗斯研究者。希望本文成为中俄两国文学与文化交流与沟通的纽带。 本文论文结构分为引言,第一章,第二章,第三章,第四章、结束语、附录及参考文献。 引言中概述论文的主要内容及研究的现实意义,介绍文章结构,提出问题。 第一章是对俄罗斯《治家格言》与朱子《治家格言》历史背景、作者和篇章结构上的介绍,并进行必要的分析和评论。第一节介绍历史背景。第二节介绍作品的作者。第三节进行篇章结构对比。 第二章通过对朱子《治家格言》(又名《朱子家训》,《朱柏庐治家格言》),等的翻译,就家庭教育、家庭成员关系、社会成员关系、为人处世态度、家居生活准则等各个方面,以表格的形式对中俄著作进行对比,并得出简单结论。 第三章在对内容进行比较的基础上扩展到文化。从宗教、道德和各种社会问题等方面进行比较。这些文化有精华,有糟粕,都将在本章进行说明分析。其中第一节宗教思想源头。第二节道德标准。第三节妇女问题。第四节教育问题。 第四章论述中俄《治家格言》对后世文学作品及现代社会的影响。第一节是俄罗斯《治家格言》对后世文学作品巨大的影响,如对十九世纪俄罗斯文学作品的影响,莱蒙托夫长诗《卡拉什尼科夫之歌》,普希金小说《上尉的女儿》和冈察洛夫小说《奥勃洛摩夫》,奥斯特洛夫斯基的《大雷雨》的影响等。尤其是托尔斯泰的《安娜卡列尼娜》,更是深受《治家格言》影响。同时,俄罗斯《治家格言》对现代社会人们的家庭生活也有一定影响,分为积极和消极两个方面。第二节是中国古代“治家格言”作品对后世作品及现代家庭生活的影响。 结束语:中俄两国文学、文化历史悠久,而家训则是长辈对年轻子孙进行文化传承的一种方式。无论是鸿篇巨制、片纸短章,抑或口传心授、临终遗嘱,都可以成为家庭教育的思想结晶。家训涉及励志、劝学、修身、处世、治家、慈孝、为政、婚恋等方面,精深宏富,弥足珍贵,曾经受到古人的高度重视,并且发挥了积极的社会作用。从现人的观念来看,家训作为历史的产物,其中不免存在一些封建糟粕和过时之论,但作为两国传统文化的重要组成部分,它对我们弘扬优秀民族传统文化,了解他国文化,中俄文化比较,在全球化的时代进行不同文化的交流,建设社会主义精神文明,均有重要的借鉴作用。 家庭是社会的最小组成部分,是微型社会,“家文化”可以反映一个国家和民族悠久的历史和社会文化。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号