首页> 外文会议>Workshop on uphill battles in language processing 2016 >C~2D~2E~2: Using Call Centers to Motivate the Use of Dialog and Diarization in Entity Extraction
【24h】

C~2D~2E~2: Using Call Centers to Motivate the Use of Dialog and Diarization in Entity Extraction

机译:C〜2D〜2E〜2:使用呼叫中心来激励在实体提取中使用对话和差异化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This paper introduces a deceptively simple entity extraction task intended to encourage more interdisciplinary collaboration between fields that don't normally work together: diarization, dialog and entity extraction. Given a corpus of 1.4M call center calls, extract mentions of trouble ticket numbers. The task is challenging because first mentions need to be distinguished from confirmations to avoid undesirable repetitions. It is common for agents to say part of the ticket number, and customers confirm with a repetition. There are opportunities for dialog (givenew) and diarization (who said what) to help remove repetitions. New information is spoken slowly by one side of a conversation; confirmations are spoken more quickly by the other side of the conversation.
机译:本文介绍了一个看似简单的实体提取任务,旨在鼓励通常无法协同工作的领域之间的跨学科协作:区分,对话和实体提取。给定140万个呼叫中心呼叫的语料库,请提取故障单编号。这项任务具有挑战性,因为首先提及的内容需要与确认内容区分开,以避免不必要的重复。代理商通常会说出部分机票号码,然后客户反复确认。有机会进行对话(给定/新的)和区分(谁说了什么)来帮助消除重复。对话的一方会慢慢说出新信息。对话的另一端会更快地说出确认。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号