【24h】

User Experience Design for Working Web Sites and Applications

机译:工作网站和应用程序的用户体验设计

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

As Technical Communicators, we're often added as members of software and web site development teams merely as an afterthought. Executives, managers, programmers, and other team members frequently view the results of our work―manuals, online help systems, tutorials, and other documents―as "nice-to-have " additions to products. This pervasive attitude is certainly not healthy for the profession of technical communication... But it's not good for the applications our organizations and clients produce either. When Technical Communicators working in an e-business unit as user advocates are given more responsibility and more authority over the "user experience" of a web-based application, for instance, they affect the bottomline. They increase hits, product buzz, and completed transactions. By moving beyond manuals, beyond help, and into the new role of User Experience Designer, we increase the value we add to services and products and increase our professional status within organizations. If you've ever wondered if there's a better way to work with a development team than just editing their technical specification―you may be a candidate for following a detailed methodology for implementing a User Experience Design process.
机译:作为技术交流者,我们通常只是事后才被添加为软件和网站开发团队的成员。高管,经理,程序员和其他团队成员经常将我们的工作结果(手册,在线帮助系统,教程和其他文档)视为产品的“必备”补充。这种普遍的态度对于技术交流行业当然不是健康的……但是对于我们的组织和客户产生的应用程序也不是一件好事。例如,当基于用户的拥护者在电子商务部门工作的技术交流员对基于Web的应用程序的“用户体验”负有更多的责任和更多的权限时,它们就会影响底线。它们增加了点击量,产品嗡嗡声和完成的交易。通过超越手册,超越帮助,并成为User Experience Designer的新角色,我们增加了为服务和产品增加的价值,并提高了我们在组织中的专业地位。如果您曾经想过与开发团队一起工作是否有比编辑他们的技术规范更好的方法,那么您可以考虑采用详细的方法来实施用户体验设计流程。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号