【24h】

Implementing a Japanese Semantic Parser Based on Glue Approach

机译:基于胶水方法实现日语语义解析器

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This paper describes the implementation of a Japanese semantic parser based on glue approach. The parser is designed as domain-independent, and produces fully scoped higher-order in-tensional logical expressions, coping with semantically ambiguous sentences without storage mechanism. It is constructed from an English semantic parser on top of Lexical-Functional Grammar (LFG), and it attains broad coverage through relatively little construction effort, thanks to the parallelism of the LFG grammars. I outline the parser, and I present the analyses of Japanese idiosyncratic expressions including floated numerical quantifiers, showing the distinct readings of distributive and cumulative, as well as a double-subject construction and focus particles. I also explain the analyses of expressions that are syntactically parallel but semantically distinct, such as relative tense in subordinate clauses.
机译:本文介绍了一种基于粘合方法的日语语义解析器的实现。解析器被设计为与域无关,并生成完全作用域的高阶拉伸逻辑表达式,无需存储机制即可处理语义上模棱两可的句子。它是基于英语功能分析器(基于Lexical-Functional Grammar(LFG))构建的,并且由于LFG语法的并行性,它通过较少的构建工作即可获得广泛的覆盖范围。我概述了解析器,并提出了对日语特异表达的分析,包括浮点数字量词,它们显示了分布和累加的不同读数,以及双主体构造和焦点粒子。我还将解释语法上平行但语义上不同的表达式的分析,例如从句中的相对时态。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号