首页> 外文会议>Natural language understanding and intelligent applications >Using NMT with Grammar Information and Self-taught Mechanism in Translating Chinese Symptom and Disease Terminologies
【24h】

Using NMT with Grammar Information and Self-taught Mechanism in Translating Chinese Symptom and Disease Terminologies

机译:使用带有语法信息和自学机制的NMT来翻译中国症状和疾病术语

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Neural Machine Translation (NMT) based on the encoder-decoder architecture is a proposed approach to machine translation, and has achieved promising results comparable to those of traditional approaches such as statistical machine translation. However, a NMT system usually needs a large number of parallel corpora to train the model, which is difficult to get in some specific areas, e.g. symptom and disease terminologies. In this paper, we propose two approaches to make full use of the source-side monolingual data to make up the lack of parallel corpora. The first approach uses part-of-speech of source-side symptom and disease terminologies to get their grammar information. The second approach employs a self-taught learning algorithm to get more synthetic parallel data. The proposed NMT model obtains significant improvements in translating symptom and disease terminologies from Chinese into English. Improvements up to 2.13 BLEU points are gained, compared with the NMT baseline system.
机译:基于编码器-解码器体系结构的神经机器翻译(NMT)是一种提出的机器翻译方法,并且取得了与传统方法(如统计机器翻译)相当的可喜结果。但是,NMT系统通常需要大量并行语料来训练模型,这在某些特定领域(例如症状和疾病术语。在本文中,我们提出了两种方法来充分利用源端的单语数据来弥补并行语料库的不足。第一种方法使用词性方面的症状和疾病术语来获取语法信息。第二种方法采用自学式学习算法来获取更多的合成并行数据。拟议的NMT模型在将症状和疾病术语从中文翻译为英语方面获得了显着改进。与NMT基准系统相比,改进了多达2.13个BLEU点。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号