首页> 外文会议>Natural language processing and chinese computing >Handling Unknown Words in Statistical Machine Translation from a New Perspective
【24h】

Handling Unknown Words in Statistical Machine Translation from a New Perspective

机译:新视角处理统计机器翻译中的未知词

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Unknown words are one of the key factors which drastically impact the translation quality.Traditionally,nearly all the related research work focus on obtaining the translation of the unknown words in different ways.In this paper,we propose a new perspective to handle unknown words in statistical machine translation.Instead of trying great effort to find the translation of unknown words,this paper focuses on determining the semantic function the unknown words serve as in the test sentence and keeping the semantic function unchanged in the translation process.In this way,unknown words will help the phrase reordering and lexical selection of their surrounding words even though they still remain untranslated.In order to determine the semantic function of each unknown word,this paper employs the distributional semantic model and the bidirectional language model.Extensive experiments on Chinese-to-English translation show that our methods can substantially improve the translation quality.
机译:未知词是影响翻译质量的关键因素之一。传统上,几乎所有相关研究工作都集中于以不同方式获得未知词的翻译。本文提出了一种新的视角来处理未知词。统计机器翻译。本文着重于确定未知词在测试句子中的语义功能,并在翻译过程中保持语义功能不变,而不是努力寻找未知词的翻译。即使它们仍然不翻译,这些单词也将有助于其周围单词的短语重新排序和词汇选择。为了确定每个未知单词的语义功能,本文采用分布语义模型和双向语言模型。英译本表明我们的方法可以大大提高翻译质量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号