首页> 外文会议>Workshop on Arabic natural language processing >POS Tagging for Improving Code-Switching Identification in Arabic
【24h】

POS Tagging for Improving Code-Switching Identification in Arabic

机译:POS标记,用于改进阿拉伯语中的代码切换识别

获取原文

摘要

When speakers code-switch between their native language and a second language or language variant, they follow a syntactic pattern where words and phrases from the embedded language are inserted into the matrix language. This paper explores the possibility of utilizing this pattern in improving code-switching identification between Modern Standard Arabic (MSA) and Egyptian Arabic (EA). We try to answer the question of how strong is the POS signal in word-level code-switching identification. We build a deep learning model enriched with linguistic features (including FOS tags) that outperforms the state-of-the-art results by 1.9% on the development set and 1.0% on the test set. We also show that in intra-sentential code-switching, the selection of lexical items is constrained by POS categories, where function words tend to come more often from the dialectal language while the majority of content words come from the standard language.
机译:当扬声器代​​码 - 在其母语和第二语言或语言变量之间切换时,它们遵循从嵌入语言的单词和短语插入矩阵语言的语法模式。本文探讨了利用这种模式改善现代标准阿拉伯语(MSA)和埃及阿拉伯语(EA)之间的码切换识别。我们尝试回答字级代码切换标识中的POS信号有多强的问题。我们建立了一个深入的学习模型,丰富了语言特征(包括FOS标签),以优于最先进的结果,在开发集中的1.9%上表现出1.9%,测试集1.0%。我们还表明,在内信中的代码切换中,词汇项的选择受到POS类别的约束,其中功能词往往来自辩证语言的往往更频繁,而大多数内容词汇来自标准语言。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号