首页> 外文会议>International Conference on Social science and Education Research >The Significance of Local Accent Version of Four Dreams of Linchuan on the Innovation and Development of Local Opera in Fuzhou-Take the Second Section Peony Pavilion for Example
【24h】

The Significance of Local Accent Version of Four Dreams of Linchuan on the Innovation and Development of Local Opera in Fuzhou-Take the Second Section Peony Pavilion for Example

机译:临川四个梦想的局部重点版本的意义福州当地歌剧创新与发展 - 以第二章牡丹馆为例

获取原文

摘要

As a grand ceremony is held to mark the 400th anniversary of Tang Xianzu, the local accent version of Four Dreams of Linchuan is created and rehearsed in Fuzhou city Tang Xianzu's home town. This opera uses classical Xuhe High-pitched Tunes, the big method of freehand for Chinese ink painting and the stage art & scenery full of fantastic color, integrates the artistic essence of multiple operas, forms its unique tunes & vocabulary and artistic style and makes some significant breakthroughs in opera theory, singing style and stage art. Taking the second section of local accent version of Four Dreams of Linchuan Peony Pavilion for example, this paper discusses the inheritance and innovation in the creation of the local accent version of Four Dreams of Linchuan from the aspects of writing and directing of the play, creation of the opera music, the signing & acting and stage design. Since the "four dreams of Linchuan" of Tang Xianzu a famous dramatist during the Ming dynasty came out, it has produced an significant national and international impact. From the conception of script to the style of the script words, a goodly number of scenarist, director and other opera workers adapted "Four Dreams of Linchuan" to the stages of a variety of operas with different opera tunes such as Yue opera, Kunqu opera, Jiangxi opera, tea-picking opera, full-length play and opera highlights. In a word, the version adapted of "Four Dreams of Linchuan" is beyond count. So it is clear that the boundless art attraction and eternal aesthetic implications of Tang opera has been a rich cultural wealth of Chinese nation and the theatrical world in the world. As a grand ceremony is held to mark the 400th anniversary of Tang Xianzu, the local accent version of Four Dreams of Linchuan, written by L.S. Cao a professor of Shanghai Theatre Academy, directed by the famous director W.W. Tong from Shanghai Yue Opera, is created and rehearsed in Fuzhou city Tang Xianzu's home town and performed in National Grand Theater, Tsinghua University, Peking University and all parts of our country. The classical Xuhe high-pitched tunes, the big method of freehand with Chinese ink painting and the stage art & scenery full of fantastic color brought a memorable art feast for the audiences from home and abroad. The successful performance of Fuzhou local accent version of Four Dreams of Linchuan aroused people's thorough discussion and consideration on its writing and direction of script, music creation, singing & acting and artistic innovation.
机译:作为一个盛大仪式,举行唐仙祖的400周年,在福州市唐仙祖的家乡创造和排练了临川的四个梦想的当地口音版。这个歌剧使用经典的徐和高音曲调,中国墨水绘画的自由手段的大方法和充满了梦幻般的颜色的舞台艺术和风景,整合了多个歌剧的艺术精华,形成了其独特的曲调和词汇和艺术风格,使一些歌剧理论,歌唱风格和舞台艺术的重大突破。采取第二节临川牡丹馆的四个梦想的局部重音版,例如,本文讨论了在写作和指导戏剧的方面创造了临川梦想的遗传和创新。歌剧音乐,签字和行为和舞台设计。由于唐仙祖的“临川四梦”,明代着名的戏剧家出来,它产生了重大的国家和国际影响。从脚本的概念到脚本单词的风格,是一个良好的情感主义者,导演和其他歌剧院改编为各种歌剧的阶段改编为各种歌剧曲调的阶段,如悦歌剧,昆曲歌剧,江西歌剧,茶壶,全长游戏和歌剧亮点。总之,适应了“临川四个梦想”的版本超越了数量。因此,很明显,唐歌剧的无限艺术吸引力和永恒的审美意义一直是中国国家的丰富文化财富和世界上的戏剧世界。作为一个盛大仪式,举行了唐仙祖的400周年,由L.S.撰写的Linchuan的四个梦想的当地口音版本。 Cao上海剧院学院教授,​​由着名导演W.W.来自上海悦歌剧,在福州市唐仙祖的家乡创造和排练,在全国大剧院,清华大学,北京大学和我国各地的全国。古典徐河高亢的曲调,中文墨水的徒手画的大方法和舞台艺术风景充满了梦幻般的彩色,为国内外观众带来了令人难忘的艺术盛宴。福州地方重音版的成功表现为临川四梦的梦想引起了人们的彻底讨论和考虑了其写作和方向,音乐创作,歌唱和艺术创新。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号