机译:关于能效的过滤分离器的优化以及遵守欧洲和国家空气质量准则 - 能量和资源效率,减排技术的生命周期分析
机译:欧洲议会和理事会关于二氧化碳的地质存储的第2009/31号指令/ EC,以及对理事会第85/337号指令/ EEC和第2000/60 / EC号指令,2001/80 / EC,2004/35 / EC指令的修订,2006/12 / EC和2008/1 /欧洲议会和理事会的EC以及(EC)第1013/2006号法规
机译:从清单到云中:数据采集和分析工具,用于监控和优化以前不可用的机械和设备:用于监控和优化以前不可用的机械和设备的数据采集和分析工具:数据采集和分析工具,用于从先前监控和优化不可用的机械和设备
机译:从清单到云中:数据采集和分析工具,用于监控和优化以前不可用的机械和设备:用于监控和优化以前不可用的机械和设备的数据采集和分析工具:数据采集和分析工具,用于从先前监控和优化不可用的机械和设备
机译:关于能效的过滤分离器的优化以及遵守欧洲和国家空气质量准则 - 能量和资源效率,减排技术的生命周期分析
机译:挥发性有机物质作为具有分枝杆菌的感染生物标志物,分枝杆菌患者分枝杆菌:建立一种测量细菌培养的顶部空间中挥发性有机物质和成人呼吸气体的方法
机译:资料:德国医学会“将体外受精(IVF)和胚胎移植(ET)作为治疗人类不育症的指南”和德国医学会科学顾问委员会的“早期人类胚胎研究指南”译成日语(日语)
机译:aUsaRBEITUNG UND NaCHaRBEITUNG sOWIE sTaNDaRDIsIERUNG VON aNaLYTIsCHEN VERFaHREN ZUR BEsTImmUNG DER pOLYpHENYLE UND EINIGE IHRER ORGaNIsCHEN BZW. aNORGaNIsCHEN VERUNREINIGUNGEN Jahresbericht 15. 2. 1965 - 15. 2. 1966