首页> 外文会议>INTERSPEECH 2012 >Cross Linguistic Comparison of Mandarin and English EMA Articulatory Data
【24h】

Cross Linguistic Comparison of Mandarin and English EMA Articulatory Data

机译:普通话和英语EMA关节数据的交叉语言比较

获取原文

摘要

This paper aims at effectively identifying common English mispronunciations by Mandarin speakers and incorporating this knowledge into computer assisted language learning (CALL) to improve the learner's accented English. For this purpose, English and Mandarin multi-channel,EMA articulatory datasets collected from native English and native Mandarin speakers respectively have been used to uncover cross-linguistic distinctions. The Procrustes based speaker normalization is used to eliminate the variability which comes from speaker-specific vocal-tract anatomies and other individual biomechanical properties. Then the English phonemes missing from Mandarin and their Mandarin confusing equivalents are identified using phonological knowledge. These English and Mandarin phoneme pairs may be hard to distinguish in acoustics, but by extracting useful information from the changing on tongue positions and shapes of the lips while speaking can be good cross linguistic phoneme level comparison metrics both empirical and quantified. With this method, the same analysis can be done between languages, or different accents within the same language in the future.
机译:本文旨在通过普通话扬声器有效地识别普通英语误用,并将这些知识纳入计算机辅助语言学习(电话)以改善学习者的重点英语。为此目的,从母语英语和本机普通话扬声器中收集的EMA剖视数据集分别用于揭示跨语言的区别。基于扬独的扬声器标准化用于消除来自扬声器特异性声道解剖和其他个体生物力学性质的可变性。然后使用语音知识来确定从普通话中缺少的英文音素和他们的普通话令人困惑的等价物。这些英语和普通话音素对可能很难区分声学,而是通过从舌头位置和嘴唇的形状中提取有用的信息而说话时可以是良好的跨语言音素级比较度量和量化。通过这种方法,可以在语言之间或将来在同一语言内的不同口音之间进行相同的分析。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号