首页> 外文会议>IITA International Conference on Geoscience and Remote Sensing >Study and Implementation on Key Techniques for An Example Based MachineTranslation System
【24h】

Study and Implementation on Key Techniques for An Example Based MachineTranslation System

机译:基于示例性机械静验系统的关键技术研究与实现

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

— We analyze several key parts of machine translation, study the framework of machine translation systems and dig out the factors that should be. considered during machine translation modeling. We dissect the sentence segmentation, sentence alignment, translation knowledge acquisition, translation fragment selection- and the role of translation generation in the machine translation process in detail. After comparing some common sentence alignment model, we propose a comprehensive word-based sentence aligned model. We also put forward a basic translation fragment method, which can automatically get basic translation fragment library from bilingual corpus using the result of vocabulary alignment. The method can extract translation fragments in any bilingual corpus since the knowledge of sentence structure analysis is not used, resulting in advantage of language Independence. Finally we design and implement an example-based machine translation system. Experimental data show that the example-based machine translation system proposed can carry out translation well, and has translation knowledge automatic acquisition and language independence features.
机译:- 我们分析了机器翻译的几个关键部分,研究了机器翻译系统的框架并挖掘了应该的因素。在机器翻译建模期间考虑。我们将句子分割,句子对齐,翻译知识获取,翻译片段选择以及在机器翻译过程中的作用详细描述。在比较一些常见的句子对齐模型之后,我们提出了一个全面的基于词的句子对齐模型。我们还提出了一种基本的翻译片段方法,它可以使用词汇对齐的结果自动从双语语料库中获取基本的翻译片段库。该方法可以在任何双语语料库中提取翻译片段,因为不使用句子结构分析的知识,从而产生语言独立性的优势。最后,我们设计并实现了基于示例的机器翻译系统。实验数据表明,基于示例的机器翻译系统可以进行翻译井,并具有翻译知识自动采集和语言独立特征。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号