首页> 外文会议>International Semantic Web Conference >I18n of Semantic Web Applications
【24h】

I18n of Semantic Web Applications

机译:语义Web应用程序的I18N

获取原文

摘要

Recently, the use of semantic technologies has gained quite some traction. With increased use of these technologies, their maturation not only in terms of performance, robustness but also with regard to support of non-latin-based languages and regional differences is of paramount importance. In this paper, we provide a comprehensive review of the current state of the internationalization (I18n) of Semantic Web technologies. Since resource identifiers play a crucial role for the Semantic Web, the internatinalization of resource identifiers is of high importance. It turns out that the prevalent resource identification mechanism on the Semantic Web, i.e. URIs, are not sufficient for an efficient internationalization of knowledge bases. Fortunately, with IRIs a standard for international resource identifiers is available, but its support needs much more penetration and homogenization in various semantic web technology stacks. In addition, we review various RDF serializations with regard to their support for internationalized knowledge bases. The paper also contains an in-depth review of popular semantic web tools and APIs with regard to their support for internationalization.
机译:最近,使用语义技术已经获得了很多牵引力。随着这些技术的利用增加,它们的成熟不仅在性能,鲁棒性方面,而且对于支持非拉丁语语言和区域差异也是至关重要的。在本文中,我们对语义Web技术的国际化(I18N)的当前状态进行了全面审查。由于资源标识符对语义Web发挥着至关重要的作用,因此资源标识符的Internatizization非常重要。事实证明,语义网上的普遍资源识别机制,即URI,不足以实现知识库的有效国际化。幸运的是,通过虹膜提供国际资源标识符的标准,但其支持在各种语义Web技术堆栈中需要更多的渗透和均匀化。此外,我们还审查了各种RDF序列化,了解他们对国际化知识库的支持。本文还包含对流行语义网络工具和API的深入审查,以及他们对国际化的支持。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号