首页> 外文会议>International Conference on Information and Communication Technologies Innovations and Applications >Proposition to distinguish machine-printed from handwritten Arabic and Latin words
【24h】

Proposition to distinguish machine-printed from handwritten Arabic and Latin words

机译:与手写阿拉伯语和拉丁语分辨机器印刷的命题

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

In this work, we gathered some contributions to identify script and its nature. We successfully employed many features to distinguish between handwritten and machine-printed Arabic and Latin scripts at word level. Some of them are previously used in the literature, and the others are here proposed. The new proposed structural features are intrinsic to Arabic and Latin scripts. The performance of all extracted features is studied towards this paper. We also compared the performance of three classifiers: Bayes (AODEsr), k-Nearest Neighbor (k-NN) and Decision Tree (J48), used to identify the script at word level. These classifiers have been chosen enough different to test the feature contributions. We carried experiments using standard databases. Obtained results demonstrate used feature capability to capture differences between scripts. Using a set of 58 selected features and a Bayes-based classifier, we achieved an average identification rate equals to 98.72%, which considered a very satisfactory rate compared to some related works.
机译:在这项工作中,我们收集了一些贡献来识别脚本及其性质。我们成功地使用了许多功能,以区分手写和机器印刷的阿拉伯语和拉丁脚本在Word级别。其中一些以前用于文献中,其他人在这里提出。新的建议结构特征是阿拉伯语和拉丁文脚本的内在型。对本文研究了所有提取特征的性能。我们还比较了三个分类器的性能:贝叶斯(ADESR),K最近邻(K-NN)和决策树(J48),用于在Word级别标识脚本。这些分类器已被选中足够不同以测试特征贡献。我们使用标准数据库进行实验。获得的结果证明了使用的特征能力来捕获脚本之间的差异。使用一组58个选定的特征和基于贝叶斯的分类器,我们实现了平均识别率等于98.72%,与某些相关工程相比,这是一个非常令人满意的速率。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号