首页> 外文会议>International Commission on Illumination Expert Symposium on Lighting and Health >COMBINING BLUE-GREEN LIGHT EXPOSURE AT NIGHT AND BLUE-BLOCKERS IN THE MORNING TO FACILATE ADAPTATION TO THE NIGHT SHIFT: FIRST FIELD STUDY
【24h】

COMBINING BLUE-GREEN LIGHT EXPOSURE AT NIGHT AND BLUE-BLOCKERS IN THE MORNING TO FACILATE ADAPTATION TO THE NIGHT SHIFT: FIRST FIELD STUDY

机译:在早上的夜间和蓝色封锁器中结合蓝绿灯曝光,促进适应夜班:第一个实地研究

获取原文

摘要

For a majority of work place, light intensityprovided during the night shift is insufficient to resynchronize the biological clock to a nighttime schedule. In addition, morning sunlight exposure tends to maintain the biological clock to a diurnal rhythm. This situation leads to difficulty in getting proper sleep during the day and be alert at night. It has been shown that increasing light intensity at night (>1000 lux at eye level) and wearing dark goggles (2percent of transmittance) in the morning can be used to facilitate adaptation to night work but these strategies are hardly applicable in real situations. Indeed, producing bright white light can be costly and can induce adverse effects following long expositions, such as eyes discomfort and headache whereas wearing dark goggles, can interfere considerably with vision, therefore raising safety concerns when driving. Recently, the biological clock has been shown to be more sensitive to the blue portion of the light spectrum (446 to 483 nm). By using specific stimulating blue-green light, it may be possible to lower the intensity of light necessary at night to give the biological clock a daytime signal. Additionally, wearing in the morning orange lens glasses that block all wavelengths below 540 nm (blue blockers) could impede the capacity of sunlight to give a resynchronizing daytime signal to the biological clock. Therefore, in the current study, we evaluated the impact of combining both strategies in a real workplace to see if indeed we could facilitate adaptation to the night shift schedule in workers affected to weekly rotations. In this study, the workers were exposed at night to a 200 lux blue-green light whereas in the morning, they had to wear blue blockers on their way home after the night shift. The main outcome was improvement on vigilance, subjective alertness, performance and adjustment of the biological clock (based on the melatonin rhythm).
机译:对于大多数工作场所,夜班期间的光强度不足,不足以将生物钟再同步到夜间时间表。此外,早晨的阳光曝光倾向于将生物钟保持为日昼夜节律。这种情况导致困难在白天获得适当的睡眠,并在晚上警惕。已经表明,在夜间(> 1000勒克斯在眼睛水平)上增加了光强度,并且早上穿着深色护目镜(2)可以用于促进适应夜间工作,但这些策略几乎不适用于实际情况。实际上,产生明亮的白光可能是昂贵的并且可以在长期阐述后诱发不良反应,例如眼睛不适和头痛,而佩戴暗护目镜,可以在视觉中干扰,因此在驾驶时提高安全问题。最近,生物钟已经被证明对光谱的蓝部分(446至483nm)更敏感。通过使用特定的刺激蓝绿光,可以降低夜间所必需的光强度以使生物钟成为白天信号。此外,在早晨的橙色透镜眼镜中佩戴,阻挡540 nm以下的所有波长(蓝色阻滞剂)可能会妨碍阳光的容量,使得将白天信号重新同步到生物钟。因此,在目前的研究中,我们评估了将两种策略在真正的工作场所结合的影响,看看是否确实我们可以促进受影响每周轮换的工人的夜班时间表。在这项研究中,工人在晚上曝光到了200勒·蓝绿光,而在早上,他们不得不在夜班后在回家的路上穿蓝色拦截器。主要结果是对生物钟的警惕,主观警觉性,性能和调整的改善(基于褪黑激素节奏)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号