首页> 外文会议>Learning Language in Logicin (LLL) Workshop >Induction of recursive transfer rules
【24h】

Induction of recursive transfer rules

机译:诱导递归转移规则

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Transfer rules are used in bi-lingual translation systems for transferring a logical representation of a source language sentence into a logical representation of the corresponding target language sentence. This work studies induction of transfer rules from examples of corresponding pairs of source-target quasi logical formulae (QLFs). The main features of this problem are: i) more than one rule may need to be produced from a single example, ii) only positive examples are provided and iii) the produced hypothesis should be recursive. In an earlier study of this problem, a system was proposed in which hand-coded heuristics were employed for identifying non-recursive correspondences. In this work we study the case when non-recursive transfer rules have been given to the system instead of heuristics. Results from a preliminary experiment with English-French QLFs are presented, demonstrating that this information is sufficient for the generation of generally applicable rules that can be used for transfer between previously unseen source and target QLFs. However, the experiment also shows that the system suffers from producing overly specific rules, even when the problem of disallowing the derivation of other target QLFs than the correct one is not considered. Potential approaches to this problem are discussed.
机译:转移规则用于双语言翻译系统,用于将源语言句子的逻辑表示转换为相应目标语言句子的逻辑表示。这项工作研究了来自相应对源极靶标逻辑公式(QLF)的相应对的示例的转移规则。此问题的主要特征是:i)可能需要从单个例子​​中产生多个规则,II)仅提供正示例,并且III)产生的假设应递归。在对该问题的早期研究中,提出了一种系统,其中使用了用于识别非递归对应的手工编码启发式。在这项工作中,我们研究了对系统而不是启发式的非递归转移规则时的情况。提出了英国法国QLF的初步实验的结果,表明该信息足以生成可用于在以前看不见的源和目标QLF之间传输的普遍适用的规则。然而,实验还表明,即使不考虑禁止其他目标QLF的衍生的问题,系统也遭受过度特定的规则。讨论了这个问题的潜在方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号