首页> 外文会议>International symposium on severe accidents in nuclear power plants >LA PRISE EN COMPTE DES RISQUES D'ACCIDENTS GRAVES DANS LES CENTRALES NUCLEAIRES D'EDF EQUIPEES DE REACTEURS A EAU SOUS PRESSION
【24h】

LA PRISE EN COMPTE DES RISQUES D'ACCIDENTS GRAVES DANS LES CENTRALES NUCLEAIRES D'EDF EQUIPEES DE REACTEURS A EAU SOUS PRESSION

机译:考虑到EDF核电站的严重事故的风险与加压水反应器配备

获取原文

摘要

ASSESSMENT OF THE RISKS OF SEVERE ACCIDENTS IN EDF's PWR PLANTS. It is of primary importance to ensure that an incident or accident analysed during the design stage does not degenerate into a severe accident during operation. Accordingly, measures are taken to ensure effective control of accidents taken into account in the design: automatic safety devices which give the operator a minimum period of about twenty minutes in which to act; computer aids to help operators monitor and diagnose events; unambiguous procedures validated on simulators; training of staff and teams on simulators which represent the whole system or certain functions. It is necessary to ensure that preventive measures are fully consistent and to compare the level reached with the objectives established by the safety authorities. Probabilistic studies carried out in France have indicated the necessity of including cases of redundant safety systems in the design conditions. Steps have been taken and the corresponding procedures (known as 'H procedures') have been introduced at power plants. The last stage of core meltdown prevention involves establishing an ultimate procedure, the 'U1 procedure', the aim of which is to maintain or restore adequate cooling of the core in situations which are not foreseen in the normal procedures. In the hypothetical situation of a core meltdown accident, the objective is to maintain a level of containment of radioactive products that ensures acceptable protection of the public and the environment. The behaviour of the large volume 'dry-type' containment vessels of French PWRs has therefore been analysed in terms of possible hazards that might endanger them. An early failure of integrity is considered sufficiently unlikely for it not to be taken into account in the safety approach, making it unnecessary to take specific measures to trigger the combustion of hydrogen, for example. Studies of hydrogen behaviour and, in particular, of deflagration-detonation transition characteristics are nevertheless continuing. Design provisions and a number of ultimate procedures (procedures U2, U3 and U5) have been introduced to cope with credible risks of loss of integrity of the containment after core meltdown. The last of these, procedure U5, which provides for deliberate venting of the containment to the atmosphere through a simple filter system at least 36 or 48 hours after an accident has begun, will be fully operational at all units at the beginning of 1989.
机译:评估EDF PWR植物严重事故风险。确保在设计阶段分析的事件或事故在操作期间并未退化到严重事故中,这是初步的重要性。因此,采取措施确保在设计中有效地控制所考虑的事故:自动安全装置,使操作员能够在其采取约20分钟的最小期限;计算机辅助帮助运营商监控和诊断事件;在模拟器上验证的明确程序;代表整个系统或某些功能的模拟器上的员工和团队培训。有必要确保预防措施完全一致,并比较安全机构所建立的目标达成的水平。在法国进行的概率研究表明了在设计条件下包括冗余安全系统案件的必要性。已经采取了步骤,并在发电厂引入了相应的程序(称为H程序')。核心崩溃预防的最后阶段涉及建立最终的程序,“U1程序”,其目的是在正常程序中未预见的情况下维护或恢复足够的核心冷却。在核心熔融事故的假设情况下,目的是保持放射性产品的遏制水平,确保公众和环境的可接受保护。因此,在可能危及它们的可能危险方面已经分析了法国PWR的大卷“干型”容器的行为。诚信的早期失败被认为是在安全方法中不可能考虑到不可能考虑,这使得不必采取具体措施来引发氢的燃烧。然而,仍然存在对氢行为的研究,尤其是脱透明爆炸转变特性。设计规定和许多最终程序(程序U2,U3和U5)介绍,以应对核心崩溃后遏制宽度损失的可信风险。这些过程U5的最后一个程序U5通过在事故开始后至少36或48小时内通过简单的过滤系统进行故意将遏制通风到大气中,将在1989年初的所有单位全部运作。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号