首页> 外文会议>情報処理学会全国大会 >日中英ニュース記事比較のための収集と検索
【24h】

日中英ニュース記事比較のための収集と検索

机译:收集,搜索日文,中文和英文新闻文章的比较

获取原文

摘要

現在、ウェブ上では,世界各国から膨大な量のニュースが発信され、世界中の人々に読まれている。そして、その中には言語は異なるが同様の内容を報じているニュースがある。さらに、同じ事件や事象を指す内容でも、筆者の国籍や立場によって視点や表現方法がさまざまで、自国にとって都合の悪い事柄については省かれたり、偏った報道がされたりする。これらの差異を解析し比較を行うことで、国際的な感覚の違いを身近に感じられる環境をつくることが本研究の目的である。今回は、日中英ニュース記事の比較のための収集方法と、多義語の暧昧性を考慮した検索方法について報告する。
机译:当前,大量新闻从Web上的世界各地发送,并被世界各地的人们阅读。而且有新闻报道不同语言的相似内容。此外,即使内容是指同一事件或事件,视点和表达方式也会根据作者的国籍和位置而有所不同,并且会忽略原籍国的不便之处,或者给出有偏见的报道。这项研究的目的是创建一个环境,使人们可以通过分析和比较这些差异来感受到国际敏感性的差异。这次,我们将报道一种用于比较日文,中文和英文新闻文章的收集方法,以及一种考虑了多义词的歧义的搜索方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号