【24h】

SemEval-2017 Task 2: Multilingual and Cross-lingual Semantic Word Similarity

机译:SemEval-2017任务2:多语言和跨语言语义词相似度

获取原文

摘要

This paper introduces a new task on Multilingual and Cross-lingual Semantic Word Similarity which measures the semantic similarity of word pairs within and across five languages: English, Farsi, German, Italian and Spanish. High quality datasets were manually curated for the five languages with high inter-annotator agreements (consistently in the 0.9 ballpark). These were used for semi-automatic construction of ten cross-lingual datasets. 17 teams participated in the task, submitting 24 systems in subtask 1 and 14 systems in subtask 2. Results show that systems that combine statistical knowledge from text corpora, in the form of word embeddings, and external knowledge from lexical resources are best performers in both sub-tasks. More information can be found on the task website.
机译:本文介绍了一项关于多语言和跨语言语义词相似性的新任务,该任务可测量五种语言(英语,波斯语,德语,意大利语和西班牙语)内和之间的词对的语义相似性。人工注释了五种语言的高质量数据集,这些语言具有较高的注释者之间的协议(始终在0.9范围内)。这些用于半自动构建十个跨语言数据集。 17个团队参加了该任务,在子任务1中提交了24个系统,在子任务2中提交了14个系统。结果显示,结合了文本语料库的统计知识(以词嵌入的形式)和来自词汇资源的外部知识的系统在这两个方面均表现最佳子任务。可以在任务网站上找到更多信息。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号