【24h】

Information extraction from radiology reports mingled two languages

机译:从放射学报告中提取信息混合两种语言

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

This study presents overall of information extraction (IE) for SNUH (Seoul National University Hospital) radiology reports coexisted Korean and English using Concept Node (CN) definition which is a case frame as extraction rule. The following steps are performed: design conceptual model by terminology exploration, create a CN definition based on syntactic relationship between two major semantic entities analyzed with sentences by a domain expert and implement automatic IE system using CN definition. Main purposes is to investigate whether syntactic and semantic analysis technique using extraction rule (CN) is effective for typical Korean medical text in mixed two different languages.
机译:这项研究提出了使用概念节点(CN)定义作为案例规则的SNUH(首尔国立大学医院)放射学报告的韩文和英文共存的信息提取(IE)的整体。执行以下步骤:通过术语探索设计概念模型,基于领域专家用句子分析的两个主要语义实体之间的句法关系创建CN定义,并使用CN定义实现自动IE系统。主要目的是研究使用提取规则(CN)的句法和语义分析技术对于混合两种不同语言的典型韩文医学文本是否有效。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号