首页> 外文会议>Workshop on Asian translation >KNU-HYUNDAI's NMT system for Scientific Paper and Patent Tasks on WAT 2019
【24h】

KNU-HYUNDAI's NMT system for Scientific Paper and Patent Tasks on WAT 2019

机译:KNU-HYUNDAI用于WAT 2019的科学论文和专利任务的NMT系统

获取原文

摘要

In this paper, we describe the neural machine translation (NMT) system submitted by the Kangwon National University and HYUNDAI (KNU-HYUNDAI) team to the translation tasks of the 6th workshop on Asian Translation (WAT 2019). We participated in all tasks of ASPEC and JPC2, which included those of Chinese-Japanese, English-Japanese, and Korean→Japanese. We submitted our transformer-based NMT system with built using the following methods: a) relative positioning method for pairwise relationships between the input elements, b) back-translation and multi-source translation for data augmentation, c) right-to-left (r21)-reranking model robust against error propagation in autoregres-sive architectures such as decoders, and d) checkpoint ensemble models, which selected the top three models with the best validation bilingual evaluation understudy (BLEU) . We have reported the translation results on the two aforementioned tasks. We performed well in both the tasks and were ranked first in terms of the BLEU scores in all the JPC2 subtasks we participated in.
机译:在本文中,我们描述了江原大学和现代(KNU-HYUNDAI)团队提交给第六届亚洲翻译研讨会(WAT 2019)的翻译任务的神经机器翻译(NMT)系统。我们参加了ASPEC和JPC2的所有任务,其中包括中文-日语,英语-日语和韩语→日语。我们提交了基于变压器的NMT系统,该系统使用以下方法构建:a)用于输入元素之间成对关系的相对定位方法,b)用于数据增强的反向翻译和多源翻译,c)从右到左( r21)-重排模型对诸如解码器之类的自回归架构中的错误传播具有鲁棒性,并且d)检查点集成模型,该模型选择了具有最佳验证双语评估研究(BLEU)的前三个模型。我们已经报告了上述两项任务的翻译结果。我们在这两项任务中均表现出色,并且在参与的所有JPC2子任务中的BLEU得分方面均排名第一。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号