首页> 外文会议>Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics >Co-reference Resolution of Elided Subjects and Possessive Pronouns in Spanish-English Statistical Machine Translation
【24h】

Co-reference Resolution of Elided Subjects and Possessive Pronouns in Spanish-English Statistical Machine Translation

机译:西班牙语-英语统计机器翻译中被省略主题和所有代词的共指解析

获取原文

摘要

This paper presents a straightforward method to integrate co-reference informa tion into phrase-based machine translation to address the problems of i) elided sub jects and ii) morphological underspecifi-cation of pronouns when translating from pro-drop languages. We evaluate the method for the language pair Spanish-English and find that translation quality improves with the addition of co-reference information.
机译:本文提出了一种简单的方法,可以将共指参考信息集成到基于短语的机器翻译中,以解决以下问题:i)省略主题和ii)从原义语言翻译时代词的形态学不足。我们评估了西班牙语-英语语言对的方法,发现通过添加共同参考信息可以提高翻译质量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号