首页> 外文会议>International conference on knowledge engineering and knowledge management >Semantic Relatedness for All (Languages): A Comparative Analysis of Multilingual Semantic Relatedness Using Machine Translation
【24h】

Semantic Relatedness for All (Languages): A Comparative Analysis of Multilingual Semantic Relatedness Using Machine Translation

机译:所有(语言)的语义关联:使用机器翻译的多语言语义关联性比较分析

获取原文

摘要

This paper provides a comparative analysis of the performance of four state-of-the-art distributional semantic models (DSMs) over 11 languages, contrasting the native language-specific models with the use of machine translation over English-based DSMs. The experimental results show that there is a significant improvement (average of 16.7% for the Spearman correlation) by using state-of-the-art machine translation approaches. The results also show that the benefit of using the most informative corpus outweighs the possible errors introduced by the machine translation. For all languages, the combination of machine translation over the Word2Vec English distributional model provided the best results consistently (average Spearman correlation of 0.68).
机译:本文提供了对四种最先进的分布语义模型(DSM)在11种语言上的性能的比较分析,并将特定于本地语言的模型与在基于英语的DSM上使用机器翻译进行了对比。实验结果表明,使用最新的机器翻译方法可以显着提高Spearman相关性的平均值(16.7%)。结果还表明,使用信息量最大的语料库的好处胜过由机器翻译引入的可能的错误。对于所有语言,Word2Vec英语分布模型上的机器翻译组合始终提供最佳结果(平均Spearman相关系数为0.68)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号