首页> 外文会议>International conference on computational linguistics >Selection Bias, Label Bias, and Bias in Ground Truth
【24h】

Selection Bias, Label Bias, and Bias in Ground Truth

机译:选择偏差,标签偏差和地面真相偏差

获取原文

摘要

Language technology is biased toward English newswire. In POS tagging, we get 97-98 words right out of a 100 in English newswire, but results drop to about 8 out of 10 when running the same technology on Twitter data. In dependency parsing, we are able to identify the syntactic head of 9 out of 10 words in English newswire, but only 6-7 out of 10 in tweets. Replace references to Twitter with references to a low-resource language of your choice, and the above sentence is still likely to hold true.
机译:语言技术偏向英语新闻专线。在POS标记中,英文新闻专栏中的100个单词中有97-98个单词,但是在Twitter数据上运行相同的技术时,结果下降到十分之八。在依赖关系解析中,我们能够识别英语新闻专线中每10个单词中9个的句法头,但在推文中每10个单词中只有6-7个。用对您所选择的资源较少的语言的引用替换对Twitter的引用,以上句子仍然很可能成立。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号