首页> 外文会议>International Conference on Pattern Recognition >Automatic Pronunciation Transliteration for Chinese-English Mixed Language Keyword Spotting
【24h】

Automatic Pronunciation Transliteration for Chinese-English Mixed Language Keyword Spotting

机译:中英文混合语言关键词拍摄的自动发音音译

获取原文

摘要

This paper presents automatic pronunciation transliteration method with acoustic and contextual analysis for Chinese-English mixed language keyword spotting (KWS) system. More often, we need to develop robust Chinese-English mixed language spoken language technology without Chinese accented English acoustic data. In this paper, we exploit pronunciation conversion method based on syllable-based characteristic analysis of pronunciation and data-driven phoneme pairs mappings to solve mixed language problem by only using well-trained Chinese models. One obvious advantage of such method is that it provides a flexible framework to implement the pronunciation conversion of English keywords to Chinese automatically. The efficiency of the proposed method was demonstrated under KWS task on mixed language database.
机译:本文介绍了汉英混合语言关键字拍摄(KWS)系统声学和上下文分析的自动发音音译方法。更常见,我们需要在没有中文的英语声学数据的情况下制定强大的中国英语混合语言语言技术。在本文中,我们利用基于音节的特征分析的发音转换方法的发音和数据驱动的音素对映射来解决混合语言问题,仅使用训练有素的中国模型。这种方法的一个明显的优点是它提供了灵活的框架,以自动实现英文关键字对中文的发音转换。在混合语言数据库上的KWS任务下展示了所提出的方法的效率。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号