首页> 外文会议>9th International conference on language resources and evaluation >SANA: A Large Scale Multi-Genre, Multi-Dialect Lexicon for Arabic Subjectivity and Sentiment Analysis
【24h】

SANA: A Large Scale Multi-Genre, Multi-Dialect Lexicon for Arabic Subjectivity and Sentiment Analysis

机译:SANA:用于阿拉伯语主观性和情感分析的大规模多体裁,多方言词典

获取原文

摘要

The computational treatment of subjectivity and sentiment in natural language is usually significantly improved by applying features exploiting lexical resources where entries are tagged with semantic orientation (e.g., positive, negative values). In spite of the fair amount of work on Arabic sentiment analysis over the past few years, e.g., (Abbasi et al., 2008; Abdul-Mageed et al., 2014; Abdul-Mageed et al., 2012; Abdul-Mageed and Diab, 2012a; Abdul-Mageed and Diab, 2012b; Abdul-Mageed et al., 2011a; Abdul-Mageed and Diab, 2011), the language remains under-resourced as to these polarity repositories compared to the English language. In this paper, we report efforts to build and present SANA, a large-scale, multi-genre, multi-dialect multi-lingual lexicon for the subjectivity and sentiment analysis of the Arabic language and dialects.
机译:通常,通过利用利用词汇资源的特征来显着改善自然语言中的主观性和情感的计算处理,在这些词汇资源中,条目以语义方向(例如,正值,负值)进行标记。尽管过去几年在阿拉伯语情感分析方面进行了大量工作,例如(Abbasi等人,2008; Abdul-Mageed等人,2014; Abdul-Mageed等人,2012; Abdul-Mageed和Diab,2012a; Abdul-Mageed和Diab,2012b; Abdul-Mageed等,2011a; Abdul-Mageed和Diab,2011),与英语相比,这些极性库的资源仍然不足。在本文中,我们报告了为构建和展示SANA(一种大型,多体裁,多方言多语言词典)而进行的努力,该词典用于阿拉伯语言和方言的主观性和情感分析。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号