首页> 外文会议>9th International conference on language resources and evaluation >Three dimensions of the so-called 'interoperability' of annotation schemes
【24h】

Three dimensions of the so-called 'interoperability' of annotation schemes

机译:注释方案的“互操作性”的三个维度

获取原文

摘要

"Interoperability" of annotation schemes is one of the key words in the discussions about annotation of corpora, hi the present contribution, we propose to look at the so-called interoperability from (at least) three angles, namely (ⅰ) as a relation (and possible interaction or cooperation) of different annotation schemes for different layers or phenomena of a single language, (ⅱ) the possibility to annotate different languages by a single (modified or not) annotation scheme, and (ⅲ) the relation between different annotation schemes for a single language, or for a single phenomenon or layer of the same language. The pros and cons of each of these aspects are discussed as well as their contribution to linguistic studies and natural language processing. It is stressed that a communication and collaboration between different annotation schemes requires an explicit specification and consistency of each of the schemes.
机译:注释方案的“互操作性”是有关语料库注释的讨论中的关键词之一。在当前的贡献中,我们建议从(至少)三个角度(即作为关系)看所谓的互操作性。 (以及可能的交互或合作)针对单个语言的不同层或现象的不同注释方案;(ⅱ)通过单个(已修改或未更改)注释方案对不同语言进行注释的可能性;以及(ⅲ)不同注释之间的关系单一语言或同一语言的单一现象或层的方案。讨论了每个方面的利弊,以及它们对语言研究和自然语言处理的贡献。要强调的是,不同注释方案之间的通信和协作需要每个方案的明确规范和一致性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号