【24h】

Pretty-Big-Step Semantics

机译:相当大的语义

获取原文

摘要

In spite of the popularity of small-step semantics, big-step semantics remain used by many researchers. However, big-step semantics suffer from a serious duplication problem, which appears as soon as the semantics account for exceptions and/or divergence. In particular, many premises need to be copy-pasted across several evaluation rules. This duplication problem, which is particularly visible when scaling up to full-blown languages, results in formal definitions growing far bigger than necessary. Moreover, it leads to unsatisfactory redundancy in proofs. In this paper, we address the problem by introducing pretty-big-step semantics. Pretty-big-step semantics preserve the spirit of big-step semantics, in the sense that terms are directly related to their results, but they eliminate the duplication associated with big-step semantics.
机译:尽管小步语义很流行,但许多研究人员仍然使用大步语义。但是,大步语义会遭受严重的重复问题,一旦语义考虑到异常和/或分歧,就会出现该问题。特别是,许多前提需要跨多个评估规则进行复制粘贴。这种重复问题在按比例扩展到成熟的语言时尤其明显,导致正式定义的增长远远超出了必要。而且,这导致了证明中的令人满意的冗余。在本文中,我们通过介绍相当大的步骤来解决这个问题。从术语与结果直接相关的意义上讲,大步语义保留了大步语义的精神,但它们消除了与大步语义相关的重复项。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号