首页> 外文会议>International conference on computational linguistics >Evaluating the translation accuracy of a novel language-independent MT methodology
【24h】

Evaluating the translation accuracy of a novel language-independent MT methodology

机译:评估一种新的独立于语言的MT方法的翻译准确性

获取原文

摘要

The current paper evaluates the performance of the PRESEMT methodology, which facilitates the creation of machine translation (MT) systems for different language pairs. This methodology aims to develop a hybrid MT system that extracts translation information from large, predominantly monolingual corpora, using pattern recognition techniques. PRESEMT has been designed to have the lowest possible requirements on specialised resources and tools, given that for many languages (especially less widely used ones) only limited linguistic resources are available. In PRESEMT, the main translation process is divided into two phases, the first determining the overall structure of a target language (TL) sentence, and the second disambiguating between alternative translations for words or phrases and establishing local word order. This paper describes the latest version of the system and evaluates its translation accuracy, while also benchmarking the PRESEMT performance by comparing it with other established MT systems using objective measures.
机译:当前的论文评估了PRESEMT方法的性能,该方法有助于为不同语言对创建机器翻译(MT)系统。该方法旨在开发一种混合MT系统,该系统使用模式识别技术从大型的,主要是单语语料库中提取翻译信息。考虑到许多语言(尤其是使用较少的语言)只能使用有限的语言资源,因此PRESEMT被设计为对专用资源和工具具有最低的要求。在PRESEMT中,主要翻译过程分为两个阶段,第一个阶段确定目标语言(TL)句子的整体结构,第二个阶段消除单词或短语的替代翻译和建立本地单词顺序之间的歧义。本文介绍了该系统的最新版本,并评估了其翻译准确性,同时还通过使用客观度量将其与其他已建立的MT系统进行比较,对PRESEMT的性能进行了基准测试。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号