首页> 外文会议>Workshop on statistical machine translation >The Value of Monolingual Crowdsourcing in a Real-World Translation Scenario: Simulation using Haitian Creole Emergency SMS Messages
【24h】

The Value of Monolingual Crowdsourcing in a Real-World Translation Scenario: Simulation using Haitian Creole Emergency SMS Messages

机译:Monolingulual众包在真实翻译方案中的价值:使用海地克里奥尔紧急SMS消息进行仿真

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

MonoTrans2 is a translation system that combines machine translation (MT) with human computation using two crowds of monolingual source (Haitian Creole) and target (English) speakers. We report on its use in the WMT 2011 Haitian Creole to English translation task, showing that MonoTrans2 translated 38% of the sentences well compared to Google Translate's 25%.
机译:Monotrans2是一种翻译系统,将机器翻译(MT)与人类计算使用两种单射来源(海地克里奥尔)和目标(英语)扬声器相结合。我们报告其在WMT 2011海地克里内尔到英语翻译任务的用途,显示Monotrans2与谷歌翻译的25%相比,将译文的38%的句子翻译得很好。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号