机译:参照Core-Loc单位及其放置接受标准对装甲层进行数值建模
机译:LEZ-LIRONDE VIADUC-从A9高速公路到蒙彼利埃
机译:大蒙彼利埃上A9的位移
机译:会议A9:装甲单位安置
机译:防波堤中混凝土装甲部队的分析。
机译:中风后服药(TaCAS)研究方案:一项多中心研究者盲目的随机对照试验比较了中风后12个月单次服药时间两次服药时间和控制干预对健康相关生活质量的影响非毛利人非太平洋成年新西兰人被遣返社区生活
机译:Rapport fait au nom de la commission des affaires sociales et delasantépubliquesur les propositions de la Commission de la C.E.E. au Conseil(doc.50 / 67) - 自由发展与自由流通的关系àl'intérieurdelaCommunauté,d'une directiverelativeàlasuppress des restrictionsauéplacementetauséjourdestravailleursdesÉtatsmemblet de leurfamilleàl'intérieurdelaCommunauté。文件de seance 1967-1968。文件128. 10 Octobre 1967年=代表社会事务和公共卫生委员会报告欧洲经济共同体委员会向理事会提出的关于关于共同体内工人自由流动的规定的指令(50/67)关于取消对共同体内会员国及其家属的工人流动和居住的限制。会议论文1967-1968。文件128. 1967年10月10日
机译:Fort Devens sudbury培训附件米德尔塞克斯县马萨诸塞州补救措施(数据差距)调查污染区域a4和a7 / a9组合区域(移民管理可操作单位)和补充场地调查单位以及选定研究区域的补充场地调查。