【24h】

Transliteration of Proper Names in Cross-Lingual Information Retrieval

机译:跨语言信息检索中的专有名词音译

获取原文

摘要

We address the problem of transliteratingEnglish names using Chinese orthographyin support of cross-lingual speech andtext processing applications. We demonstratethe application of statistical machinetranslation techniques to "translate"the phonemic representation of an Englishname, obtained by using an automatictext-to-speech system, to a sequenceof initials and finals, commonly used subwordunits of pronunciation for Chinese.We then use another statistical translationmodel to map the initial/final sequenceto Chinese characters. We also presentan evaluation of this module in retrievalof Mandarin spoken documents from theTDT corpus using English text queries.
机译:我们解决音译问题 使用中文拼写法的英文名称 支持跨语言演讲和 文本处理应用程序。我们展示 统计机的应用 翻译技术以“翻译” 英语的音位表示 名称,通过使用自动 文字转语音系统,序列化 的缩写和结尾,常用的子词 汉语的发音单位。 然后,我们使用另一种统计翻译 模型以映射初始/最终序列 到汉字。我们还介绍了 在检索中对该模块的评估 来自 TDT语料库使用英文文本查询。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号