首页> 外文会议>International conference on computational linguistics;COLING-96 >Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns with Deictic Reference
【24h】

Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns with Deictic Reference

机译:日语代词的指代照应消解。

获取原文

摘要

This paper proposes a method to resolve the reference of deictic Japanese zero pronouns which can be implemented in a practical machine translation system. This method focuses on semantic and pragmatic constraints such as semantic constraints on cases, modal expressions, verbal semantic attributes and conjunctions to determine the deictic reference of Japanese zero pronouns. This method is highly effective because the volume of knowledge that must be prepared beforehand is not very large and its precision of resolution is good. This method was implemented in the Japanese-to-English machine translation system, ALT-J/E. According to a window test for 175 zero pronouns with deictic referent in a sentence set for the evaluation of Japanese-to-English machine translation systems, all of zero pronouns could be resolved consistently and correctly.
机译:本文提出了一种解决日语专用零代词参考的方法,该方法可以在实际的机器翻译系统中实现。该方法侧重于语义和语用约束,例如对案例的语义约束,模态表达,言语语义属性以及确定日语零代词的指示参考的连词。该方法非常有效,因为必须预先准备的知识量不是很大,而且解析的精度也很高。此方法已在日语到英语的机器翻译系统ALT-J / E中实现。根据用于评估日语到英语机器翻译系统的句子集中包含175个带有指示性指示语的零代词的窗口测试,可以完全正确地解析所有零代词。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号