机译:Mathilda(Matty)Bushel Canter(1924-2015)观察
机译:与典型双语者 1 sup>相比,自发性L2英语使用的语法分析。本文基于Mathilda Smit(2009)未发表的硕士论文,在Simone Conradie的监督下完成,并进行了咨询。与Renata Schoeman。三位作者都参与了论文的撰写和编辑。查看所有笔记
机译:制备和纯化熔融盐以支持高级反应堆概念,核混合能源系统和动态电网储能概念的实验能力
机译:自治或半自治系统和过程的后备层概念:需求,概念和首次测试
机译:大型Oracle(RTM)数据库系统的性能调优:针对UNIX平台上的大型Oracle数据库系统的性能调优概念和策略的研究。
机译:上下文中的概念:处理具有内部或外部焦点的心理状态概念涉及不同的神经系统
机译:银色绳子的女性修道院,来自Lúciocardoso和Mathilda,来自Mary Shelley