首页> 外文会议> >Water quality problems and control strategies in China
【24h】

Water quality problems and control strategies in China

机译:中国水质问题及控制策略

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

China's development is severely limited by water shortage, whereby the per capita water resource is only about one quarter of the global average. The limited supply of water has been further aggravated by declining water quality over the past three decades. Almost all water bodies across China, i.e. rivers, lakes and groundwater, are polluted to some degree. According to the Environment Bulletin of China, 24.3% of the monitored sections of the seven major rivers were in water quality grade Ⅳ-Ⅴ (meaning no longer suitable as drinking water) in 2009, and 18.4% below grade Ⅴ, which means that the water cannot be used for any purposes. The water quality of rivers in northern China was found to be particularly impaired. For example, 42.2% of monitored sections along the Haihe River were classified as worse than quality grade Ⅴ in 2009. Seven of the nine key lakes in China are also severely polluted and suffer eutrophication on account of elevated concentrations of nitrogen and phosphorus. The groundwater supplies for 97% of 195 cities investigated were also found to be polluted. Key pollutants are organic or inorganic nitrogen and active phosphate, which is sourced from not only industrial point pollution, but increasingly from agricultural diffuse pollution and domestic inputs. Although a substantial effort has been made to reduce water pollution from point sources, improvements have largely been offset by the increasing diffuse pollution caused by the over-use of fertilizers and pesticides in agriculture. Some strategic suggestions for more rigorous rules of environmental protection in China, particularly for controlling agricultural diffuse water pollution are presented.
机译:中国的发展受到缺水的严重限制,人均水资源仅约为全球平均水平的四分之一。在过去的三十年中,水质的下降进一步加剧了水的有限供应。中国几乎所有水体(即河流,湖泊和地下水)都受到了一定程度的污染。根据《中国环境公报》,2009年七大河的监测断面中,水质为Ⅳ-Ⅴ级(即不再适合作为饮用水),而低于Ⅴ级则​​为18.4%。水不能用于任何目的。发现中国北方河流的水质特别受损。例如,2009年海河沿岸的监测断面中有42.2%被列为劣质Ⅴ级。在中国九个主要湖泊中,有七个也受到严重污染,由于氮和磷的浓度升高而富营养化。在被调查的195个城市中,有97%的地下水供应也被污染。主要污染物是有机或无机氮和活性磷酸盐,这些污染物不仅来自工业点污染,而​​且越来越多地来自农业扩散污染和国内投入。尽管已经做出了很大的努力来减少点源的水污染,但是由于农业中过度使用化肥和杀虫剂而造成的弥漫性污染日益增加,这种改善在很大程度上被抵消。提出了一些对中国制定更加严格的环境保护法规,特别是控制农业扩散水污染的战略建议。

著录项

  • 来源
    《》|2013年|114-122|共9页
  • 会议地点 Gothenburg(SE)
  • 作者单位

    Research Institute of Forest Ecology, Environment and Protection, Chinese Academy of Forestry, Beijing 100091, China;

    Research Institute of Forest Ecology, Environment and Protection, Chinese Academy of Forestry, Beijing 100091, China;

    Research Institute of Forest Ecology, Environment and Protection, Chinese Academy of Forestry, Beijing 100091, China;

    Potsdam Institute for Climate Impact Research, Potsdam, Germany;

    Research Institute of Forest Ecology, Environment and Protection, Chinese Academy of Forestry, Beijing 100091, China;

    Research Institute of Forest Ecology, Environment and Protection, Chinese Academy of Forestry, Beijing 100091, China;

    Research Institute of Forest Ecology, Environment and Protection, Chinese Academy of Forestry, Beijing 100091, China;

    Research Institute of Forest Ecology, Environment and Protection, Chinese Academy of Forestry, Beijing 100091, China;

  • 会议组织
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

    water quality; water pollution; water body; environmental protection; China;

    机译:水质;水污染;水体环境保护;中国;

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号