首页> 外文会议>International Workshop on Fuzzy Logic and Applications(WILF 2007); 20070707-10; Camogli(IT) >Opinion Analysis Across Languages: An Overview of and Observations from the NTCIR6 Opinion Analysis Pilot Task
【24h】

Opinion Analysis Across Languages: An Overview of and Observations from the NTCIR6 Opinion Analysis Pilot Task

机译:跨语言的意见分析:NTCIR6意见分析试验任务的概述和观察

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In this paper we introduce the NTCIR6 Opinion Analysis Pilot Task, information about the Chinese, Japanese, and English data, plans for future opinion analysis tasks at NTCIR, and a brief overview of the evaluation results. This pilot task is a sentence-level opinion identification and polarity detection task run over data from a comparable corpus in three languages: Chinese, English, and Japanese. We have manually annotated documents for this task in each language, producing what we believe to be the first multilingual opinion analysis data set over comparable data. Six participants submitted Chinese system results, three Japanese, and six English for this pilot task. We plan to release the data to the research community, and hope to spur further research into cross-lingual opinion analysis and its use in other NLP tasks. In particular, we look forward to researchers using this data to investigate cross-cultural perspective differences based on automatic sentiment analysis.
机译:在本文中,我们介绍了NTCIR6意见分析试点任务,有关中文,日文和英文数据的信息,NTCIR未来意见分析任务的计划以及评估结果的简要概述。该试验任务是一个句子级别的意见识别和极性检测任务,运行于来自三种语言的可比较语料库的数据上:中文,英文和日文。我们已使用每种语言为该任务手动添加了注释文档,从而产生了我们认为是基于可比较数据的第一个多语言意见分析数据集。六位参与者为此测试任务提交了中文系统结果,三位日语和六位英语。我们计划将数据发布给研究社区,并希望促进对跨语言观点分析及其在其他NLP任务中的使用的进一步研究。特别是,我们希望研究人员可以使用这些数据基于自动情绪分析来研究跨文化视角的差异。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号