首页> 外文会议>Intelligent virtual agents >Adapting a Virtual Agent to Users' Vocabulary and Needs
【24h】

Adapting a Virtual Agent to Users' Vocabulary and Needs

机译:使虚拟代理适应用户的词汇和需求

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Duarte Digital is an agent that engages in inquiry-oriented conversations about an art artifact. Since it was build for a Museum, interactions are supposed to be directed to different types of audience: an interaction with an art expert should be carried out in a different way than an interaction with a child; likewise, interactions with users interested in learning should be distinct from interactions with users having only entertainment goals. Being so, an agent needs to undergo two tasks: it must understand the user's knowledge about the topic, and his/her learning goals; it should adapt its vocabulary and dialogue strategy to cope with the user's characteristics and expectations.
机译:Duarte Digital是从事关于艺术品的面向查询的对话的代理商。由于它是为博物馆建造的,因此应该将交互作用针对不同类型的观众:与艺术专家的交互作用应该与与儿童的交互作用不同;同样,与对学习感兴趣的用户的交互应不同于与仅具有娱乐目标的用户的交互。因此,座席需要完成两项任务:必须了解用户对该主题的了解以及他/她的学习目标;它应该调整其词汇和对话策略以适应用户的特征和期望。

著录项

  • 来源
    《Intelligent virtual agents》|2009年|529-530|共2页
  • 会议地点 Amsterdam(NL);Amsterdam(NL)
  • 作者单位

    Instituto Superior Tecnico, Technical University of Lisbon/INESC-ID;

    Instituto Superior Tecnico, Technical University of Lisbon/INESC-ID;

    Instituto Superior Tecnico, Technical University of Lisbon/INESC-ID;

  • 会议组织
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 人工智能理论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号