机译:信息系统,以协助研究管理。为保罗塞尚大学建立研究信息中心的方法和支持:技术和社区限制。
机译:关于最佳可行技术的市政和类似垃圾焚烧厂所用技术评估指南
机译:Energy Fred Solutions开始了一系列R-448A改造,以取代加泰罗尼亚一家连锁超市中的R-507 / R-404A
机译:开发可靠性分析Tehcniques以最佳的智能分析技术为最佳液化天然气训练焦点
机译:通过培训和技术支持,分析网络教师在小学教师在课堂中整合信息和通信技术(ICT)中的作用/哥伦比亚法语学校董事会的案例研究-英国(CSF)。
机译:儿科快速干预系统:最佳组织和培训的建议
机译:Cogema与澳大利亚工业之间的合同。 /进口乏燃料(MTR),用于在Cogema设施中进行处理。 /将MTR储存在拉海牙的一个基本核设施中,等待后处理。 /绿色和平组织的追索权:储存违反《环境法》第L. 542-2条的规定,该原则规定了在再加工所规定的技术期限之后不得储存放射性废物的原则性禁令。 /符合第L. 542-1条及以下各条的规定的放射性核废料的资格。乏燃料环境法规(是)。 / Cogema不生产运营加工授权。 / Cogema不对后处理规定的技术截止日期进行辩解。 / Cogema违反了在法国储存进口放射性废物的原则禁令 i>。最高上诉法院,第三民事法院,2005年12月7日,上诉编号05-16350。有通知