【24h】

Welcome Address--Windpower 1997

机译:欢迎辞--Windpower 1997

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Welcome to WINDPOWER '97 and Welcome to Texas, a state with a great future in wind energy. I'd first like to thank our cosponsors--DOE, NREL and Green Mountain Power--for their help in making this conference pssible. I'd like to acknowledge the very significnat role played by our Program Chairman, Dr. Andy Swift, and Emil Moroz, in doing somuch work related to development of the program for this conference. I'd also like to thank our local host committee-especially Michael Osborne, Judy Carroll and Russel Smith-for everything they've done to make us feel welcome here, and in particular to TREIA, one of our local partners, for making the Whirlwind Tour of Texas Wind Facilities possible. Thanks also to Tom Foreman and the Lower Colorado River Authority for sponsoring last night's opening reception. Linda Redmond, our conference coordinator, did her usual superb jb of managing the entire event, and has been delightful for all of us to work with. I hope yoe enjoy yourselvers here and especially urge you to take advantage of our Tuesday Night Out activities which the local host committee arranged.
机译:欢迎来到WINDPOWER '97,欢迎来到德克萨斯州,该州在风能领域拥有广阔的发展前景。首先,我要感谢我们的共同赞助者,即DOE,NREL和Green Mountain Power,他们为使本次会议变得有意义而提供了帮助。我想感谢我们的计划主席安迪·斯威夫特博士和埃米尔·莫罗兹在与本次会议的计划制定相关的大量工作中所起的重要作用。我还要感谢我们的当地主办委员会,尤其是迈克尔·奥斯本,朱迪·卡洛尔和罗素·史密斯,他们所做的一切使我们在这里受到欢迎,尤其是我们当地合作伙伴之一的TREIA做出的贡献。可以进行德克萨斯风设施的旋风之旅。也要感谢汤姆·福尔曼和下科罗拉多河管理局赞助了昨晚的开幕酒会。我们的会议协调员琳达·雷德蒙德(Linda Redmond)经常出色地管理整个活动,并为我们所有人的合作感到愉快。希望您在这里过得愉快,并特别敦促您充分利用当地主办委员会安排的“星期二夜间活动”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号