【24h】

Reusability of Dictionaries in the Compilation of NLP Lexicons

机译:NLP词汇汇编中词典的可重用性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This paper discusses particular linguistic challenges in the task of reusing published dictionaries, conceived as structured sources of lexical information, in the compilation process of a machine-tractable thesaurus-like lexical database for Brazilian Portuguese. After delimiting the scope of the polysemous term thesaurus, the paper focuses on the improvement of the resulting object by a small team, in a form compatible with and inspired by WordNet guidelines, comments on the dictionary entries, addresses selected problems found in the process of extracting the relevant lexical information form the selected dictionaries, and provides some strategies to overcome them.
机译:本文讨论了在巴西葡萄牙语的机器可处理的类似词库的词库数据库的编译过程中,重用已发布的字典(被视为词法信息的结构化来源)的任务中的特殊语言挑战。在界定了多义词词库的范围之后,本文着重于由一个小团队对结果对象进行的改进,其形式与WordNet指南兼容并受其启发,对词典条目进行注释,解决了在翻译过程中发现的某些问题。从选定的字典中提取相关的词汇信息,并提供一些克服它们的策略。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号