地质科技英语的三大常用句型

摘要

程不时先生是我国航空工业的元老,20世纪80年代,我国研制大型喷气客机运-10、21世纪中国C-919大型商用喷气客机以及其他用途的飞机都是在他老人家主导或参与下设计而成的.程老先生工作期间经常阅读大量外文资料,他本人精通俄语、英语和德语,他认为掌握外语有三大基本要点:发音,句型和词汇.同样,地质科技工作者为了解世界地质科技基础理论研究的新成果、方法的新进展等,也经常须要阅读大量国外文献资料.面对洋洋洒洒、篇幅较大的英语地质科技文献,人们常常有一种无所适从之感,觉得英语的思维方式令人感到非常别扭,不容易掌握;与此同时,为了对外介绍中国地质工作者在开创地质新理论、新创造及其取得的重大成果方面同样也须要用英语对国外同行展示或交流,因而也需要使用英语.但很多情况下,中国地质工作者目前尚无法做到左右逢源、应用自如地使用英语,有时甚至还不得不请英语专业人士帮忙;学术座谈交流更是得邀请地质科技方面的口译出场,个中原因就在于我们对英语的表达规律及其特点还不太熟悉,时常在不经意中用中国人的思维方式使用英语.用中文思维撰写的文章要么词不达意,隔靴搔痒;要么人家读不懂,被直接打回来.本文准备就程不时先生提到的学好英语三个基本要点之一的句型聊几句.科技英语三大句型都是一些基础性的东西,但许多高端、高级的认知均出自基础知识。所从事的地质公园英语或地质科技英语也一样,要解决使用英语的瓶颈,就必须从打好英语基础做起,把这些看起来似乎很简单、实际上却大有讲究的基本功解决好,再辅之以不断实践和有效的学习方法,那么,用不了多少时间,地质公园和地质科技英语爱好者在自己的研究领域中一定可以驰骋裨阖,左右逢源,大显身手,为国家作出自己贡献的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号