词义辨析
词义辨析的相关文献在1974年到2022年内共计265篇,主要集中在常用外国语、汉语、语言学
等领域,其中期刊论文261篇、会议论文4篇、专利文献201篇;相关期刊187种,包括高校教育管理、语数外学习:高中版、辞书研究等;
相关会议3种,包括第二届航空科技翻译学术交流会、中华中医药学会第二十二届医古文学术研讨会、中华中医药学会2013年学术年会等;词义辨析的相关文献由271位作者贡献,包括谢奎金、李硕、苏衡等。
词义辨析
-研究学者
- 谢奎金
- 李硕
- 苏衡
- 许文龙
- 谢艳明
- 丁华平
- 吴涛
- 吴玲玲
- 周志锋
- 张健英
- 朱丽师
- 李建高
- 李捷
- 李红梅
- 樊慧颖
- 欧婷婷
- 王永强
- 窦学富
- 籍万杰
- 贾延利
- 赵一轩
- 郑子怡
- 陈本锋
- FU Hai-yan
- JU Bao-zhao
- LI Shuo
- YANG Yuansheng
- ZHU Chongxian
- 丁冬
- 丁晓辉
- 丁翠艳
- 于传锋
- 于琼沙
- 伍云娟
- 何莹台
- 余络倩
- 保国
- 傅小凡
- 傅海燕
- 傅荣
- 冯新明
- 冯汝汉
- 冯馨培
- 刁芹
- 刘刚
- 刘宝钟
- 刘建敏
- 刘晓艳1
- 刘莉莉
- 刘蕴秋
-
-
陆菊红
-
-
摘要:
历年英语中考对名词的考查题型多为词汇或单选题,主要考查“词义辨析”,也有考查名词单复数及所有格。命题者从词义理解设题,题干上下文提供一些“暗示”信息,考查学生语境理解判断词义的能力。本文结合近年中考真题及模拟题,综述名词单复数及所有格相关知识及解题技巧。
-
-
柏正琴
-
-
摘要:
提高语言文字运用能力是提升学生的综合素养的关键。提高语言文学运用能力,用好“词句段”三要素是关键。词句段运用的特点是将词语积累、词义辨析、句子解析运用熟练,从而将阅读、写作、词句积累等各个板块融合在一起,促使学生展开系统化的语言文字应用训练,提升学生的综合素养。
-
-
邢家瑞
-
-
摘要:
古汉语中同义词很丰富,但大多实际上并非意义完全相同的同义词,而是存在着细微的差异。因此,对同义词的辨析可以将二者区分,进而促进对词汇概念的理解并提高词汇使用的准确性。该文将从词源的角度入手,比较“歌”“谣”的差别,并得出结论:“歌”侧重于较为正式的演唱方式,并且有配乐相和,但其又不失由感而咏的民俗色彩,而其中具有随情性和朴实之美的部分,则可以被归纳为“谣”。因此,在音乐语境下,“歌”的概念是大于“谣”的,并可以看作是“谣”在官方系统影响下的一种体式化演变。
-
-
梁逍;
周志锋
-
-
摘要:
"八抬八绰"常用来形容出行规格高、声势大.这个词语有多种说法和写法,如"八抬八扱""八抬八插""八抬八擦""八抬八簇""八抬八撮"等.这组词语应该分为两类,"八抬八绰""八抬八扱""八抬八插""八抬八擦"是一类,"绰"等义为扶;"八抬八簇""八抬八撮"是一类,"簇"等义为围拥."八抬八绰"等与"八抬八簇"等是同义词关系.
-
-
郑子怡
-
-
摘要:
“几”和“多少”是我们日常会话中出现频率很高的疑问代词。这两个词在表达“询问数量”这一意义时,很多情况下是可以互相替换的。但是,它们之间也存在部分区别:疑问代词“几”表达“询问数量”的意义时,必须搭配单位词才能出现在句子里,“多少”可以搭配单位词出现,也可以不搭配单位词出现;“几”的搭配对象一般数量都不大,而“多少”的搭配对象数量一般都相当可观;作疑问代词的“几”只有“表示询问数量”这一个意义,而“多少”却有“表示询问数量”和“表示不定的数量”两个意义。
-
-
郑子怡
-
-
摘要:
"几"和"多少"是我们日常会话中出现频率很高的疑问代词.这两个词在表达"询问数量"这一意义时,很多情况下是可以互相替换的.但是,它们之间也存在部分区别:疑问代词"几"表达"询问数量"的意义时,必须搭配单位词才能出现在句子里,"多少"可以搭配单位词出现,也可以不搭配单位词出现;"几"的搭配对象一般数量都不大,而"多少"的搭配对象数量一般都相当可观;作疑问代词的"几"只有"表示询问数量"这一个意义,而"多少"却有"表示询问数量"和"表示不定的数量"两个意义.
-
-
向洋
-
-
摘要:
"捹"是四川方言中的常用词.它记录了两项词义:表"蘸取"义,本字为"坌","和匀,搅拌"义从"蘸取"引申而来;表"用力挣脱或拉扯"义,或作"奔".本文结合历史材料,对四川方言"捹"字的词义及其来源进行梳理.
-
-
胡冰倩
-
-
摘要:
《博雅汉语(高级飞翔篇Ⅲ)》中的生词是丁级词及部分超纲词。其中,词义辨析对汉语教师来说是一个教学难点,对汉语学习者来说是一个学习难点。用义素分析法进行词义辨析,可以揭示词语内部结构,放大近义词的细微差距,有助于教师教学,有助于学生习得。
-
-
周良帆
-
-
摘要:
新高考考情分析一、题型、题量及分值变化2021年新高考英语试卷相较于传统全国卷,在题型、题量及分值上均有所调整。其中,完形填空试题的题量由20题减至15题,每小题的分值由1.5分调整至1分,总分由30分减至15分。二、考点分布完形填空部分仍注重对实词的考查,尤其是动词和形容词的词义辨析。
-
-
时瑾
-
-
摘要:
综观全国比较有代表性的近70套2021年中考语文试题,古诗文阅读试题的总体特点是守正出新,稳中有变。从素材来源上看,文言文阅读完全从课内选文的几乎没有,课内外选文比较阅读和纯课外文段阅读依然是中考命题选文的趋势。主要考点依然是词义辨析、翻译句子、断句、内容理解等。内容理解类试题的具体考点有:写景记游类文本阅读,偏重于考查景物特点、写作手法、文章的思想内涵;写人记事类文本阅读,偏重于考查对典型人物形象的分析与概括、学生从文本中获得的启示;议论说理类文本阅读,偏重于考查文本所传达的哲理、文章论证思路,学生受到的启示或产生的感悟。
-
-
李硕
- 《中华中医药学会第二十二届医古文学术研讨会》
| 2013年
-
摘要:
《内经》是产生于先秦两汉时期奠定中医学理论基础的经典著作,为了适应当时医学的迅速发展,《内经》中出现了许多新的医学词义.本文就《内经》中的"疮、疡、疰、痱、疹、痏"六个词与先秦两汉时期词义进行比对探讨,研究其在《内经》中的创新意义.
-
-
-
闵金兰
- 《第二届航空科技翻译学术交流会》
| 2014年
-
摘要:
在航空航天等高尖端科技翻译领域,翻译必须精准,特别是在科研设计阶段,战技指标的确定,决定着飞行器的设计方案,也直接影响项目的研制费用.本文以航空发动机寿命指标计算为例,列举了一些表述时间的俄语词汇及其常见搭配表达形式,并尝试着从技术上和词义上进行辨析,以体现出辨析的实际意义.这些词汇不仅在所述领域运用,在飞行器及其成附件设计等航空、航天领域都有着广泛的运用.掌握这些词汇,对科技俄语翻译来说,是极其必要的.
-
-
闵金兰
- 《第二届航空科技翻译学术交流会》
| 2014年
-
摘要:
在航空航天等高尖端科技翻译领域,翻译必须精准,特别是在科研设计阶段,战技指标的确定,决定着飞行器的设计方案,也直接影响项目的研制费用.本文以航空发动机寿命指标计算为例,列举了一些表述时间的俄语词汇及其常见搭配表达形式,并尝试着从技术上和词义上进行辨析,以体现出辨析的实际意义.这些词汇不仅在所述领域运用,在飞行器及其成附件设计等航空、航天领域都有着广泛的运用.掌握这些词汇,对科技俄语翻译来说,是极其必要的.
-
-
闵金兰
- 《第二届航空科技翻译学术交流会》
| 2014年
-
摘要:
在航空航天等高尖端科技翻译领域,翻译必须精准,特别是在科研设计阶段,战技指标的确定,决定着飞行器的设计方案,也直接影响项目的研制费用.本文以航空发动机寿命指标计算为例,列举了一些表述时间的俄语词汇及其常见搭配表达形式,并尝试着从技术上和词义上进行辨析,以体现出辨析的实际意义.这些词汇不仅在所述领域运用,在飞行器及其成附件设计等航空、航天领域都有着广泛的运用.掌握这些词汇,对科技俄语翻译来说,是极其必要的.
-
-
闵金兰
- 《第二届航空科技翻译学术交流会》
| 2014年
-
摘要:
在航空航天等高尖端科技翻译领域,翻译必须精准,特别是在科研设计阶段,战技指标的确定,决定着飞行器的设计方案,也直接影响项目的研制费用.本文以航空发动机寿命指标计算为例,列举了一些表述时间的俄语词汇及其常见搭配表达形式,并尝试着从技术上和词义上进行辨析,以体现出辨析的实际意义.这些词汇不仅在所述领域运用,在飞行器及其成附件设计等航空、航天领域都有着广泛的运用.掌握这些词汇,对科技俄语翻译来说,是极其必要的.
-
-
贾延利
- 《中华中医药学会第二十二届医古文学术研讨会》
| 2013年
-
摘要:
本文对十二五国家级规划教材《医古文》教材《扁鹊传》中的几个词语进行辨析,笔者认为:"血脉治也"的"治"当是"阻滞"之义:"揲荒爪幕"当作"揲荒幕";"咳婴之儿"的"咳婴"当是"幼小"之义;"流涕长潸,忽忽承睫"的"长潸"当是"泪水长长地垂下",而"忽忽"当是"迅速貌"."臣是以无请也"的"请"当是"告诉"之义.
-
-
贾延利
- 《中华中医药学会第二十二届医古文学术研讨会》
| 2013年
-
摘要:
本文对十二五国家级规划教材《医古文》教材《扁鹊传》中的几个词语进行辨析,笔者认为:"血脉治也"的"治"当是"阻滞"之义:"揲荒爪幕"当作"揲荒幕";"咳婴之儿"的"咳婴"当是"幼小"之义;"流涕长潸,忽忽承睫"的"长潸"当是"泪水长长地垂下",而"忽忽"当是"迅速貌"."臣是以无请也"的"请"当是"告诉"之义.
-
-
贾延利
- 《中华中医药学会第二十二届医古文学术研讨会》
| 2013年
-
摘要:
本文对十二五国家级规划教材《医古文》教材《扁鹊传》中的几个词语进行辨析,笔者认为:"血脉治也"的"治"当是"阻滞"之义:"揲荒爪幕"当作"揲荒幕";"咳婴之儿"的"咳婴"当是"幼小"之义;"流涕长潸,忽忽承睫"的"长潸"当是"泪水长长地垂下",而"忽忽"当是"迅速貌"."臣是以无请也"的"请"当是"告诉"之义.