"THERMOGENIC PARTS IN WINTER AND REFRIGERATORS IN SUMMER" consisting of a coil of iron or galvanized steel and without seams of 25 m/m of internal diameter, separated from each other by a distance of 15 c/m. These tubes that form the coil are equipped with diffuser fins spaced apart by a distance of 12 m/m, without this distance that is essential element .- The ends of the coil are attached to the general network that comes from the boiler of the hot water with which it forms an essential element for its operation. Said coil is embedded inside the blocks that form the partition and that are already prepared at the factory. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
展开▼
机译:“夏季的热能部件和夏天的冰箱”,由铁或镀锌钢卷组成,内径为25 m / m的接缝,彼此隔开15 c / m的距离。这些构成盘管的管子配备有以12 m / m的距离间隔开的扩散片,没有这个距离是必不可少的。-盘管的末端连接到热锅炉的一般网络上与水一起构成其运行必不可少的元素。所述线圈嵌入形成隔板的块的内部,并且已经在工厂准备好了。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
展开▼